GHOST - превод на Турски

ghost
дух
призрак
hayalet
призрак
призрачен
дух
фантом
привидение
ghost
стелт
ghostun
дух
призрак

Примери за използване на Ghost на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Избра Ghost над мен.
Benim yerime Ghostu seçtin.
Така че Ghost дойде след училище.
Sonra Ghost okuldan sonra geldi.
Аз съм тази, чиито задник се поти два часа на прокъсания платнен стол, за да си купя билети. Докато тези два термита стояха да гледат повторението на"The Ghost Whisperer".
Şu iki yiyici the ghost whispererın tekrarını izlemek için evde otururken sadece biletlerimi alabilmek için o nemli kırık sandalyeye koca kıçını.
луксозно купе с 4 врати, което ще бъде позиционирано над 7 серия и под Rolls Royce Ghost.
7 serisi ve Rolls-Royce Ghost arasında konumlanmış şekilde göreceğiz.
Имаме нужда от него за партито говори истината е успешна. След партията и договора за хотел експанзия с Bassetts е подписан, Ghost всъщност може да стане Джеймс Свети Патрик де verdade.
Truthtaki partinin başarıya ulaşması için ona ihtiyacımız var bir kere Bassettlerle otel genişleme anlaşması imzalandığında, Ghost yasal olarak James St. Patrick olabilir.
Не ми пука какво казва сръбски Ханибал Лектър, Ghost, не е моя шибан шеф.
Sırp Hannibal Lecterın ne dediği umurumda değil, Ghost, sen benim patronum değilsin.
Сега изглежда Ghost.
Tıpkı Ghost gibi konuştun.
Оригинално име: Ghost Rider.
İtalyanca Adı: Ghost Rider.
Оригинално име: Ghost Rider.
Almanca adı: Ghost Rider.
Сделка на Ghost Path.
Ghost Path adresindeki BU teklif teklifimiz.
Той просто се влошава, Ghost.
Her gün daha kötüye gidiyor, Ghost.
Ghost ми каза да унищожи Милано.
Ghost şimdi söyledi, Milanı indirecekmiş.
Постепенно радио вълните ще създават допълнителни ghost images.
Radyo dalgalarıyla oynayınca yan imaj dalgaları yaratırız.
Какво, по дяволите, става, Ghost?
Neler oluyor, Ghost?
Ghost и аз прецака, сладурче, цяла нощ.
Ghost ve ben sabaha kadar seviştik, tatlı kız.
Кажи ми как реагира Ghost на срещата на истината?
Söyle bana, Ghost Truthdaki toplantıya nasıl tepki verdi?
Искам да кажа, какво, по дяволите си мислиш, Ghost?
Yani, aklından ne geçiyordu ki, Ghost?
Ghost fish” е рибата, открита на най-голяма дълбочина в океана- 8143 метра.
Bugüne kadar en derinde yaşayan balık“ hayalet balık” dır ve 8.143 m derinlikte tespit edilmiştir.
Така изглежда„Ghost fish“- рибата, открита в най-голямата дълбочина
Bugüne kadar en derinde yaşayan balık“ hayalet balık” dır
По-рано днес Ghost каза нещо за да ти помогне… COM на Холи.
Bu sabah Ghost sana yardım ettiğini falan söyledi, Hollyle ilgili.
Резултати: 64, Време: 0.0433

Ghost на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски