ADMINISTRATIV UNIC - превод на Български

единния административен
administrativ unic
единният административен
administrativ unic
единното административно
administrativ unic
единен административен
administrativ unic

Примери за използване на Administrativ unic на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Părţile răspunzătoare de furnizarea informaţiilor, care doresc să utilizeze ca mijloc de informare formularele statistice ale Documentului Administrativ Unic, prevăzut în Regulamentul Consiliului nr. 717/91(1),
Страните, отговарящи за предоставяне на информация, които желаят да използват за информационен носител статистическите формуляри на Единичния административен документ, както е предвидено в Директива на Съвета 717/914 спазват инструкции,
nr. 2454/93 conţine pentru căsuţa nr. 36 din Documentul Administrativ Unic(DAU) codurile destinate individualizării regimurilor tarifare sub care produsele sunt supuse procedurii de punere în liberă circulaţie.
№ 2454/93 съдържа в клетка 36 от Единия административен документ(ЕАД) кодовете за тарифните уредби, според които стоките се пускат в свободно движение.
datele referitoare la unele căsuţe din documentul administrativ unic care nu sunt necesare identificării mărfii
отнасящи се до определени графи от Единния административен документ, когато такива не са необходими за идентифициране на стоките
(5) De la elaborarea documentului administrativ unic la 1 ianuarie 1988, legislaţia vamală a cunoscut evoluţii fundamentale, în special datorită introducerii pieţei unice, la 1 ianuarie 1993,
(5) След въвеждането на единния административен документ на 1 януари 1988 г. митническото законодателство претърпя фундаментални промени,
(2) Punctul de contact administrativ unic îndrumă solicitanții de-a lungul procesului de depunere a cererilor în mod transparent,
Единното административно звено за контакти трябва да упътва заявителя в процеса на искане на разрешение по прозрачен начин,
Întrucât amânarea implementării obligatorii a rubricii 26 din Documentul Administrativ Unic(DAS) până la 1 ianuarie 1996 permite statelor membre să introducă această măsură de o manieră mai satisfăcătoare,
Като има предвид, че отлагането на задължителното използване на графа 26 от Единния административен документ(ЕАД) до 1 януари 1996 г. следва да позволи на държавите- членки да въведат тази мярка в по-задоволителен вид,
(3) Punctul de contact administrativ unic, în colaborare cu operatorii de sisteme de transport
Единното административно звено за контакти, в сътрудничество с операторите на преносни
declaraţia de tranzit comunitar, mai exact în rubrica 44("Informaţii suplimentare") a Documentului Administrativ Unic una din următoarele fraze.
използван за транзитна декларация на Общността, по-точна в клетка 44("Допълнителна информация") на Единния административен документ, когато се използва, една от следните фрази.
Întrucât este prin urmare necesară ajustarea regulilor pentru folosirea documentului administrativ unic astfel încât se ia în considerare această schimbare; întrucât anexa 38 trebuie ajustată în concordanţă;
Като има предвид, че следователно е необходимо да се изравнят правилата за използване на Единния административен документ, така че да се отчетат така направените промени; като има предвид,
în consecinţă este necesară adăugirea listei de coduri aplicate la rubricile 51, 52 şi 53 ale Documentului Administrativ Unic(DAU);
има предвид, че това налага допълване на списъка от кодове използвани в графи 51, 52 и 53 от Единния административен документ(ЕАД);
Întrucât, documentul administrativ unic trebuie să fie adoptat ţinând cont de prevederile Regulamentului Consiliului(CE)
Като има предвид, че Единният административен документ следва да се приеме, за да се
este esenţial, pentru simplificare, ca această perioadă de tranziţie să ia sfârşit când intră în vigoare dispoziţiile care revizuiesc regulile privind Documentul administrativ unic.
приспособят към направените изменения. С оглед улесняването на преходния период, последният следва да приключи към момента, в който правилата за Единния административен акт влязат в сила.
Fără a aduce atingere art. 23, documentul administrativ unic care, în temeiul art. 205 din Regulamentul Comisiei(CEE)
Без да се накърнява член 23, единният административен документ, който,
Echipa albaneză kosovară doreşte o structură administrativă unică pentru Mitrovica.
Екипът на косовските албанци иска единна управленска структура в Митровица.
cu două subunităţi controlate de o structură administrativă unică.
които да са подчинени на единна управленска структура.
(1) Până la 1 ianuarie 2021, statele membre instituie unul sau mai multe puncte de contact administrative unice care vor coordona întregul proces de acordare a autorizațiilor privind cererile de autorizații pentru construirea
До 1 януари 2021 г. държавите членки трябва да създадат едно или повече единни административни звена за контакти, които да координират цялостния процес на предоставяне на заявителите на разрешения за строеж
In casuta 33 a documentului administrativ unic, se va completa codul NC corespunzator;
В клетка 33 на Единния административен документ се попълва съответният код по КН;
În căsuţa 33 a documentului administrativ unic, se va completa codul NC corespunzător;
В клетка 33 на Единния административен документ се попълва съответният код по КН;
Eliberarea mai multor permise de lucrător sezonier în cadrul unui act administrativ unic;
Издаване на няколко разрешения за сезонен работник в един административен акт;
Sub forma unei declaraţii incomplete pe un document administrativ unic sau.
Или на непълна декларация върху формуляр митническа декларация, или.
Резултати: 316, Време: 0.0341

Administrativ unic на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български