BUN IMOBIL - превод на Български

недвижим имот
imobil
bunuri imobiliare
proprietăți imobiliare
proprietăţi imobiliare
недвижимо имущество
bunuri imobile
imobile
bunuri imobiliare
proprietăți imobiliare
imobiliare
proprietăţi imobiliare
afaceri imobiliare
domeniul imobiliar

Примери за използване на Bun imobil на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Articolul 745octies din Codul civil prevede o protecție similară, în beneficiul partenerului(partenerei) juridic(e), în ceea ce privește un bun imobil care a fost utilizat ca reședința comună a familiei și pentru mobilierul aferent.
В член 745ж от Гражданския кодекс се предвижда подобна защита в полза на законния несемеен партньор във връзка с недвижим имот, който е използван като общото жилище на семейството, и обзавеждането в него.
alte relații care implică utilizarea unui astfel de bun imobil(cu excepția cauzelor cu privire la chirie
други взаимоотношения, свързани с ползването на такъв недвижим имот(с изключение на делата за наем
la articolul 10 alineatul(1) prima teză din legea menționată se prevede că un bun imobil inclus în listă nu poate fi distrus
първо изречение въпросният закон предвижда регистрираното недвижимо имущество да не може да бъде унищожавано или премествано,
la activul succesiunii, acest bun imobil pentru o valoare de 200 000 de euro.
в която посочват този недвижим имот на стойност от 200 000 EUR в актива на наследството.
situația unei persoane care moștenește un bun imobil al unui nerezident este diferită în mod obiectiv de cea a unei persoane care moștenește bunul de la un rezident.
положението на лице, което наследява недвижим имот от чуждестранно лице, обективно се различава от положението на лице, което наследява имота от местно лице.
dreptul de a deține și de a utiliza un bun imobil al altcuiva.
придобива правото да притежава и използва недвижимо имущество на друго лице.
printr-o altă garanție comparabilă, utilizată în mod curent într-un stat membru asupra unui bun imobil rezidențial, fie printr-un drept legat de un bun imobil rezidențial;
използвано обичайно в дадена държава-членка по отношение на жилищен недвижим имот, или с право, свързано с жилищен недвижим имот;
să ofere spre închiriere un bun imobil și nu urmăresc decât în subsidiar să obțină
съответно да предложат, недвижим имот под наем и едва на второ място- да получат,
În plus, într-un act în formă notarială din 5 iunie 2003, doamna Eckelkamp ia dat acestuia din urmă un mandat în vederea ipotecării unui bun imobil situat la Knokke-Heist(Belgia)
Освен това с нотариален акт от 5 юни 2003 г. тя дава съгласие да се учреди ипотека в тежест на недвижим имот, находящ се в Knokke-Heist(Белгия),
perioada lungă în care nu se poate încă realiza valoarea unui bun imobil situat într-o zonă cu utilizare mixtă este,
по време на който той не може да реализира стойността на имота, разположен в зона със смесено предназначение, се компенсира от размера на наема,
Dacă nu puteți găsi online informații privind un anumit bun imobil, puteți trimite, de asemenea, o cerere de căutare a hărții după index(formularul SIM), prin poștă, pentru a afla dacă terenul este înregistrat și, în caz afirmativ,
Ако не успеете да намерите информация за даден имот онлайн, може също така да изпратите по пощата заявление за„търсене в сборния списък с карти“(search of the index map)(формуляр SIM),
În cazul în care defunctul nu deținea niciun bun imobil în Republica Cehă(iar competența nu poate fi stabilită prin niciuna dintre metodele de mai sus),
Ако починалият не е притежавал никакви имоти в Чешката република(и компетентността не може да бъде определена по никой от горепосочените методи),
a unei obligații de a elibera sau de a restitui un bun imobil închiriat sau deținut în regim de leasing,
на задължение за освобождаване или връщане на недвижимо имущество, което е отдадено под аренда
datorate pentru vânzarea unui bun imobil realizată prin executare silită.
дължим при продажбата на недвижим имот, осъществена чрез принудително изпълнение.
Prin urmare, situația moștenitorilor doamnei Eckelkamp ar fi comparabilă cu cea a oricărui alt moștenitor a cărui succesiune cuprinde un bun imobil situat în Belgia
Следователно положението на наследниците на г-жа Eckelkamp би било сходно с това на всеки друг наследник, чието наследство включва недвижим имот, намиращ се в Белгия,
faptul de a supune caracterul deductibil al datoriilor care grevează un bun imobil condiției ca persoana a cărei succesiune este deschisă să fi avut, la data decesului, reședința în statul în care se află acest bun imobil constituie o restricție privind libertatea de circulație a capitalurilor,
следва да се отбележи, че да се постави възможността за приспадане на дълговете, с които недвижим имот е обременен, в зависимост от условието лицето, чието наследство е открито, да пребивава към момента на смъртта си в държавата, в която се намира този недвижим имот, представ -лява ограничение върху свободното движение на капитали,
în alte state membre, un bun imobil situat în Țările de Jos
евентуално в други държавичленки, недвижим имот, разположен във Нидерландия,
trebuie observat că în Hotărârea Barbier- care privea de asemenea impozitarea unui bun imobil dobândit prin moștenire de la un nerezident- Curtea a considerat
в Решение по дело Barbier- което също се отнася до данъчното облагане на недвижим имот, придобит по наследство от наследодател чуждестранно лице- Съдът приема,
membrilor personalului întreprinderii respective, destinat să finanțeze achiziționarea unui bun imobil în scopuri private,
на посоченото предприятие и който договор е предназначен за финансиране на закупуването на недвижим имот за частни цели,
În temeiul articolului 13 alineatul 2 litera b din WV 1964,„datoriileinterne” cuprind datoriile garantate printr-o ipotecă asupra unui bun imobil situat în Țările de Jos sau printr-un drept asupra acestuia,
Съгласно член 13, параграф 2, буква b от WV 1964„задълженията на територията на държавата“ включват задълженията, обезпечени чрез ипотека върху разположен в Нидерландия недвижим имот, доколкото разходите и лихвите, свързани с тези задължения, са взети предвид при изчисляването на брутния вътрешен доход по смисъла
Резултати: 53, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български