CONCESIUNILE - превод на Български

концесиите
concesiunile
concesiile
concesionările
concesionărilor
отстъпки
reduceri
concesii
discount
rabaturi
concesiuni
концесии
concesiuni
concesii
concesionări
contracte

Примери за използване на Concesiunile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a ajutorului pentru IMM-uri, noua legislaţie privind contractele publice şi concesiunile de servicii şi siguranţa juridică a economiei sociale.
новото законодателство относно обществените поръчки и концесиите за услуги, както и правната сигурност за социалната икономика.
Bazate pe principii stabilite de comun acord la nivelul UE, concesiunile vor fi distribuite de statele membre în mod transparent
Въз основа на съгласуваните на европейско ниво принципи тези концесии ще се разпределят от държавите-членки по прозрачен начин и ще предоставят на собственика си право на дял от
asocierea în participație căreia i se atribuie concesiunile și entitatea contractantă respectă cerințele prevăzute la articolul 13 sau articolul 14.
съвместното предприятие, на което се възлагат концесиите, и възложителя съответстват на изискванията на член 13 или член 14.
Prospectarea și/sau explorarea și concesiunile pentru extracție sunt acordate persoanelor fizice
Разрешения за търсене и проучване и за проучване и концесии за добив се предоставят на физически и юридически лица,
era închisă concurenței, iar concesiunile dădeau naștere unui drept de exclusivitate.
е затворен за конкуренция, а концесиите са пораждали изключителни права.
Pentru a pune mâna pe concesiunile de pescuit. Apoi voi negocia pentru drepturile de exploatare forestieră pentru a avea reîmpărţirea pe districte,
За да получа рибна концесия, която да заменя за правата за дърводобив, за да получа сделката за разпределение,
domeniul său de aplicare incluzând concesiunile de servicii, singurul tip de concesiuni care nu erau până acum reglementate prin dispoziții de legislație secundară.
областта на обществените поръчки: новата директива ще се прилага и за концесиите на услуги- единствените, които сега не са уредени във вторичното законодателство.
În sfârșit, trebuie reținut că, potrivit Comunicării privind concesiunile, acestea„sunt supuse normelor
Накрая следва да се отбележи, че съгласно известието относно концесиите последните„се подчиняват на правилата
Pe lângă concesiunile de lucrări publice, cu toate acestea, în prezent nu există nicio lege privind concesiunile și, deși principiile generale ale tratatului sunt cele aplicabile,
Отделно от концесиите за публични дейности обаче, сега не разполагаме с европейски закон за концесиите и дори и да са приложими общите принципи на Договора,
Concesiunile de servicii altele decât cele referitoare la serviciile care urmează să fie prestate la instalațiile aflate sub supravegherea autorității contractante
Концесии за услуги, различни от тези за услуги, които се предоставят на съоръжения под прекия надзор на възлагащия орган или на възложителите, или на доставчици,
mai multe dintre cele trei noi directive privind achizițiile publice și concesiunile în legislația lor națională(și anume,
повече от трите нови директиви относно обществените поръчки и концесиите(а именно Директиви 2014/23/ЕО,
care atribuie concesiunile.
представлявана от предоставящата концесиите ANAS.
în legislațiile lor naționale, una sau mai multe dintre cele trei directive privind achizițiile publice și concesiunile(Directivele 2014/23/CE, 2014/24/CE și 2014/25/CE).
повече от трите нови директиви относно обществените поръчки и концесиите(а именно Директиви 2014/23/ЕО, 2014/24/ЕО и 2014/25/ЕО).
aceasta trebuie să selecteze operatorul de serviciu public în conformitate cu dreptul comunitar privind contractele publice și concesiunile, astfel cum este stabilit prin articolele 43-49 din tratat
оператора на обществена услуга в съответствие с правото на[Съюза] в областта на обществените поръчки и концесиите съгласно членове 43- 49 от Договора и принципите на прозрачност
Spania pentru neîndeplinirea obligației de notificare a transpunerii integrale în legislația națională a normelor UE privind achizițiile publice și concesiunile(Directivele 2014/23/UE, 2014/24/UE și 2014/25/UE).
тези държави членки не са я уведомили за цялостното транспониране в своето национално законодателство на разпоредбите на ЕС в областта на обществените поръчки и концесиите(директиви 2014/23/ЕС, 2014/24/ЕС и 2014/25/ЕС).
de asemenea, potențialul de a stimula dezvoltarea parteneriatelor public-private, concesiunile fiind unul dintre instrumentele preferate în acest scop.
по този начин биха могли да насърчат развитието на публично-частните партньорства, при които концесиите са привилегировано средство.
Slovenia și Spania pentru neîndeplinirea obligației de notificare a transpunerii integrale în legislația națională a normelor UE privind achizițiile publice și concesiunile(Directivele 2014/23/UE, 2014/24/UE și 2014/25/UE).
тези държави членки не са я уведомили за пълното транспониране в своя национален правен ред на разпоредбите на ЕС в областта на обществените поръчки и концесиите(директиви 2014/23/ЕС, 2014/24/ЕС и 2014/25/ЕС).
veți face întotdeauna concesiunile și de la conduita necorespunzătoare nu vor reuși să scape.
винаги ще правите от отстъпки и от неправомерно поведение няма да могат да се отърват от..
Concesiunile pentru evacuarea sau tratarea apelor reziduale
Концесиите за отвеждане или пречистване на отпадъчни води
Comunitatea a negociat concesiunile noului tarif în conditiile Art XXVIII al GATTULUI;
Общността договори нови тарифни отстъпки по член ХХVІІІ от ГАТТ; като има предвид,
Резултати: 90, Време: 0.0348

Concesiunile на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български