CU MINE , NU-I AŞA - превод на Български

с мен нали

Примери за използване на Cu mine , nu-i aşa на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Îţi place să vorbeşti cu aparatul mai mult decât cu mine, nu-i aşa?
Повече Ви харесва, да говорите с това нещо, отколкото с мен, нали?
I-ai spus lui Lewis să nu mai vorbească cu mine, nu-i aşa?
Казал си на Луис да не говори повече с мен, нали?
Asta… chestia cu băutul… nu ai folosit-o cu mine, nu-i aşa?
Това с отпиването… Не си го използвала с мен, нали?
Dar mi-am dat seama, că nu ai fost complet sincer cu mine, nu-i aşa?
Но осъзнавам, че не беше напълно честен с мен, нали?
Alice şi cu mine, nu-i aşa… am studiat,
Алис и аз, нали? Бяхме изучаване;
Nu vei vorbi cu mine, nu-i aşa?
Наистина няма да говориш с мен, нали?
Nu vrea să vorbească cu mine, nu-i aşa?
Не иска да говори с мен, нали?
Nu te-ai întors să vorbeşti cu mine, nu-i aşa?
Не си се върнала, за да говориш с мен, нали?
Nu vii cu mine, nu-i aşa?
Не идваш с мен, нали?
Nu te-ai juca cu mine, nu-i aşa?
Няма да се бъзикаш с мен, нали момче?
Vei rămâne aici cu noi, nu-i aşa?
Ще останеш с нас, нали?
Ştii, o să vorbeşti cu noi, nu-i aşa?
Знаеш, че ще трябва да говориш с нас, нали?
Merge acasă cu noi, nu-i aşa, Cat?
Той ще дойде у дома с нас, нали, Кат?
Veniţi şi dvs. cu noi, nu-i aşa, dle col.?
Идвате с нас, нали полковник?
Eşti cu noi, nu-i aşa?
Ти си с нас, нали?
Acum ea e aici, cu noi, nu-i aşa?
Но сега е с нас, нали?
Vrei ca ei să stea cu noi, nu-i aşa?
Искате да ги вземем с нас, нали?
Vii cu noi, nu-i aşa, Angie?
Идваш с нас, нали, Анджи?
Vei veni cu noi, nu-i aşa, 6?
Ще дойдеш с нас, нали Шест?
Hulk, vii cu noi, nu-i aşa?
Хълк, идваш с нас, нали?
Резултати: 53, Време: 0.0415

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български