DEBARCATE - превод на Български

разтоварени
descărcate
debarcate
a aterizat
разтоварват
descărcate
descarcă
debarcă
debarcate
să descarce
să debarce
descarcate
свалени на брега
разтоварените
debarcate
дебаркирали
debarcat

Примери за използване на Debarcate на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În 2014, valoarea produselor debarcate în UE a fost de 7,3 miliarde EUR,
През 2014 г. стойността на продуктите, разтоварени в ЕС, е възлизала на 300 млн. евро,
(1) În cazul în care urmează să fie debarcate în Comunitate mai mult de două tone de cod de pe o navă de pescuit comunitară,
Тогава когато повече от два тона северна мерлуза предстои да бъдат разтоварени в Общността от риболовен кораб на Общността, капитанът на риболовния
transbordate, debarcate, depozitate sau vândute
трансбордират, разтоварват, съхраняват, продават
Pentru a îmbunătăţi gestionarea ordonată şi eficientă a persoanelor debarcate în Uniunea Europeană,
За да се подобри надлежното и ефективно обработване на досиетата на лицата, свалени на брега в Европейския съюз,
Rumiantev, a trecut pe la mine(eram pe atunci seful statului-major al Regiunii) si mi-a raportat în secret ca în ultimele zile prin statia Znamenka trec mai multe"Annuska" în directia Rostov si sunt debarcate în raionul Cerkass.
Румянцев, се отби в кабинета ми(по това време бях началник-щаб на окръга) и тайнствено ми доложи, че през последните дни през гара Знаменка минават«Анушки», които идват откъм Ростов и се разтоварват в района на Черкаси.
el nu poate să fi fost trei zile de la debarcate călătoria lui indian.
той не може да има три дни, разтоварени от индийския му пътуване.
Începând de la 1 ianuarie, 16.687 de persoane au fost debarcate pe ţărmurile italiene, dintre care 11.000 provenite din Libia, respectiv cu 80% mai puţine decât în
Според италианското министерство на вътрешните работи след 1 януари т. г. 16 687 души са дебаркирали на италианските брегове- от които 11 000 идват от Либия-
Pentru a îmbunătăți gestionarea ordonată și eficace a persoanelor debarcate în Uniunea Europeană,
За да се подобри надлежното и ефективно обработване на досиетата на лицата, свалени на брега в Европейския съюз,
Să se respecte condițiile aferente stabilite în respectivul tabel, iar capturile accidentale de cod să nu depășească 10% din totalul capturilor în greutate în viu ale tuturor resurselor biologice marine debarcate după fiecare campanie de pescuit; sau.
Извършеният от тези кораби случаен прилов на атлантическа треска не може да представляват повече от 10% от общия улов в живо тегло на всички морски биологични ресурси, разтоварени след всеки риболовен рейс.
Începînd de la 1 Ianuarie, 16.687 de persoane au fost debarcate pe țărmurile italiene, dintre care 11.000 provenite din Libia, respectiv cu 80% mai
Според италианското министерство на вътрешните работи след 1 януари т. г. 16 687 души са дебаркирали на италианските брегове- от които 11 000 идват от Либия-
Atunci când sunt cântărite cantitățile debarcate de hering, macrou,
Когато разтоварените количества от замразена херинга, скумрия, сафрид и син меджид се претеглят,
Datele privind captura nominală includ toate produsele de pescărie debarcate sau transbordate pe mare,
Данните за номиналния улов включват всички продукти от риболова, разтоварени на сушата или трансбордирани в морето под каквато
aparținând grupului debarcate.
принадлежащ към групата на разтоварените.
Statele membre efectuează comparaţii între documentele privind prima punere în vânzare a cantităţilor menţionate la art. 9 şi a cantităţilor debarcate menţionate în aceste documente,
Държавите-членки правят сравнения между документите, свързани с първото пускане на пазара на количествата, посочени в член 9, и разтоварените количества, посочени в документите,
i Ali-mentației; în Franța, conform datelor INSEE, acestea reprezintă 40% din cantitățile debarcate în 2005.
във Франция съгласно данните на INSEE те представляват 40% от разтоварените количества през 2005 г.
i o parte foarte importantă din vânzări(mai mult de 20% din cantitățile debarcate) a avut loc fără licitație.
при условие че твърде значителна част от продажбите(повече от 20% от разтоварените количества) става извън тръжните центрове.
(6) Autorităţile competente dintr-un stat membru pot solicita cântărirea oricărei cantităţi de produse pescăreşti debarcate pentru prima dată în statul membru respectiv în prezenţa funcţionarilor,
Компетентните органи на държава-членка могат да изискат всяко количество продукти от риболов, разтоварено за първи път в тази държава-членка, да бъде претеглено в присъствието на длъжностни лица,
care nu au fost debarcate sau transbordate anterior într-un port.
които преди това не са били разтоварвани или трансбордирани в пристанище.
(f) «vizarea pageluluiargintiu» înseamnă desfășurarea unor activități de pescuit în care cantitățile de pagel argintiu aflate la bord sau debarcate constituie mai mult de 20% din greutatea în viu a capturii după sortare, per maree.”.
Целеви риболов на червенопер пагел“ означава извършване на риболовни дейности, при които количествата на задържания на борда или на разтоварения червенопер пагел представляват над 20% от улова в живо тегло за съответния период на прилив и отлив.“;
în orice etapă a procesului, a cantităților de pește capturate, debarcate, introduse pe piață și vândute- de la plasa de pescuit la consumator.
на улова ще гарантира, че уловената, разтоварена, търгувана и продадена риба може да се проследи на всеки етап от мрежата до масата.
Резултати: 89, Време: 0.0557

Debarcate на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български