Примери за използване на Felurite на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Official
-
Medicine
-
Computer
Și uite-așa ajungem să ne înscriem la felurite„activități care să dezvolte și să aprofundeze relația cu copiiidumneavoastră”.
Sunt felurite lucrări, dar este
Povestea mea este despre un loc magic, unde multe creaturi felurite trăiesc împreună în pace.
a acţionat din felurite motive, dar nu pentru că ar avea o inimă haină.
Darurile sunt felurite, dar acelasi Duh… Unuia i se da prin Duhul Sfant cuvant de intelepciune,
Remarcabil este faptul că toate ereziile din vechime, sub felurite măşti schimbătoare,
cele mai frumoase modele de rugăciuni binecuvântate ortodoxe pentru felurite situaţii în viaţă pe care noi,
În bazinul Mediteranei, popoare de felurite religii(acceptate toate cu indulgenta de catre Pantheo-nul roman) au început sa
aduceau la El pe toţi ceice sufereau de felurite boale şi chinuri:
avea, de asemenea, puteri destul de mari şi felurite aflându-se însă sub autoritatea guvernului.
În acest răstimp încercam s-o ajut în felurite chipuri, cu sfaturi, etc,
toţi cei ce aveau bolnavi atinşi de felurite boale, îi aduceau la El. El
În bazinul Mediteranei, popoare de felurite religii(acceptate toate cu indulgenta de catre Pantheo-nul roman) au început sa
i-am risipit în felurite ţări, totuş le-am fost un Templu pentru cîtăva vreme, în ţara în care au venit.'.
Dumnezeu trimite din cer apa cu care dăm la iveală roade felurite la culoare? Şi munţii sunt vârstaţi cu alb, cu roşu, cu felurite culori şi cu negru-corb.
iar nu neatîrnat de el(adică prin aplicarea de diferite tehnici întîlnite în felurite curente misticiste vechi
mare de informații și am interacționa în felurite moduri cu această informație.
să păstrați neclătinate predaniile bisericești, și să nu vă lăsați aplecați încoace și încolo de felurite vânturi.
Atât CMB cât şi dialogurile între felurite confesiuni Creştine
într-o fabrică în care se reșapează felurite tipuri de pneuri.