GERMANY - превод на Български

germany
germania
in germany”
германия
germania

Примери за използване на Germany на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
D 10559 Berlin, Germany, Fax:49 301 86 81 29 26.
10559 Berlin, Германия, факс: +49 301 86 81 29 26.
Turcia, Germany, Austria, Grecia
Турция, Германия, Австрия, Гърция
reiese din cuprinsul punctului 1.1. din contractul de distribuție selectivă încheiat între Coty Germany și Parfümerie Akzente
главното производство от параграф 1. 1 от договора за дистрибуция, сключен между Coty Germany и Parfümerie Akzente,
în preambulul contractului de depozit, Coty Germany justifică sistemul de distribuție în termenii următori, și anume„natura mărcilor
че в договора за селективна дистрибуция Coty Germany обосновава системата си за селективна дистрибуция по следния начин:„характерът на марките на Coty Prestige изисква селективна дистрибуция,
în cauza care a determinat pronunțarea Hotărârii i-21 Germany și Arcor, citată anterior,
по което е постановено Решение по дело i‑21 Germany и Arcor, посочено по-горе,
Annika Pattberg, de la Germany Trade and Invest,
добавя Аника Патберг от Джърмани Трейд енд Инвест,
Cererea respectivă a fost formulată în cadrul unui litigiu între Coty Germany GmbH, un furnizor de produse cosmetice de lux, lider în Germania,
Настоящото преюдициално запитване е отправено в рамките на спор между Coty Germany GmbH(наричано по-нататък„Coty Germany“), водещ доставчик на луксозна козметика в Германия,
Cererea respectivă a fost formulată în cadrul unui litigiu între Coty Germany GmbH, un furnizor de produse cosmetice de lux,
Запитването е отправено в рамките на спор между Coty Germany GmbH, установен в Германия доставчик на луксозни козметични продукти,
În ceea ce privește Hotărârea i-21 Germany și Arcor, citată anterior, aceasta exprimă cu
Що се отнася до Решение по дело i‑21 Germany и Arcor, посочено по-горе,
în speță Facebook Germany, nu este operatorul
този обект- в случая Facebook Germany- не е администраторът
Coty Germany a impus exclusiv revânzătorilor autorizați să nu comercializeze produsele contractuale prin intermediul platformelor unor părți terțe,
че Coty Germany изобщо не предвижда абсолютна забрана на продажбите чрез интернет, а налага единствено на своите оторизирани търговци на дребно
o asemenea prelucrare are loc în cadrul activităților pe care le efectuează Facebook Germany în Germania.
едно такова обработване трябва да се счита за извършено в контекста на дейностите, които Facebook Germany осъществява в Германия.
în ceea ce privește unul sau mai multe aspecte pertinente Hotărârea Tribunalului din 23 octombrie 2002, Matratzen Concord/OHMI- Hukla Germany(MATRATZEN), T-6/01, Rec., p.
няколко релевантни аспекта Решение на Първоинстанционния съд от 23 октомври 2002 г. по дело Matratzen Concord/СХВП- Hukla Germany(MATRATZEN), T-6/01, Recueil, стр.
numai în cadrul unei proceduri în nulitate inițiate în statul membru respectiv Hotărârea Tribunalului din 23 octombrie 2002, Matratzen Concord/OAPI- Hukla Germany(MATRATZEN), T-6/01, Rec., p.
само в рамките на процедура за обявяване на недействителност в съответната държавачленка(Решение на Първоинстанционния съд от 23 октомври 2002 г. по дело Matratzen Concord/СХВП- Hukla Germany(MATRATZEN), T-6/01, Recueil, стр. II-4335, точка 55).
a mai multor aspecte pertinente Hotărârea Tribunalului din 23 octombrie 2002, Matratzen Concord/OAPI- Hukla Germany(MATRATZEN), T-6/01, Rec., p.
повече релевантни аспекти(Решение на Първоинстанционния съд от 23 октомври 2002 г. по дело Matratzen Concord/СХВП- Hukla Germany(MATRATZEN), T-6/01, Recueil, стр. II-4335, точка 30).
Pe de altă parte, în Hotărârea din 19 septembrie 2006, i-21 Germany și Arcor(27), Curtea arată că, din cuprinsul punctului
Освен това в Решение от 19 септември 2006 г. по дело i‑21 Germany и Arcor(27) Съдът посочва,
ar putea să fie ilegală în cazul în care încălcările pretinse de ULD ale dreptului la protecția datelor aplicabil ar putea fi remediate printr‑o măsură îndreptată în mod direct împotriva filialei Facebook Germany care are sediul în Germania.
грешка в преценката и следователно да бъде незаконосъобразно, ако е било възможно твърдените от ULD нарушения на приложимото право за защита на данните да бъдат отстранени чрез мярка, която е директно насочена срещу установеното в Германия дъщерно дружество Facebook Germany.
cu alte principii generale ale dreptului Uniunii(Hotărârea din 16 iulie 2015, Coty Germany, C‑580/13, EU:
правото на Съюза(решение от 16 юли 2015 г., Coty Germany, C‑580/13, EU:
Destinații populare în Germany.
Популярни местоназначения в Germany.
Caută hoteluri în Germany.
Търси хотели в Germany.
Резултати: 150, Време: 0.0558

Germany на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български