GOETHE - превод на Български

goethe
гьотевия
goethe

Примери за използване на Goethe на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a scris Goethe, care si-a petrecut 16 veri în Karlovy Vary,
пише Гьоте, който прекарва шестнайсет месеца в Карлови Вари,
a fost introdus în aprilie 2019 la Universitatea Goethe Frankfurt am Main pentru a oferi o pregătire academică avansată în domeniul tehnologiei dentare.
е въведена през април 2019 г. в университета Гьоте във Франкфурт на Майн, за да предложи напреднали академични обучения в областта на денталната технология.
Proiectul intitulat"Literatura Europeană în Turcia- Literatura Turcă în Europa" este sponsorizat de ministerul de externe turc, Institutul Goethe şi Comisia Europeană în cadrul programului Punţi Culturale.
Проектът, наречен"Европейската литература в Турция- турската литература в Европа" се осъществява със съвместното спонсорство на турското външно министерство, Гьоте Институт и Европейската комисия като част от Програмата"Културни мостове".
Ea trăia, aş dori să spun, ca un fel de imn, în sufletul lui Goethe, atunci când în 1780 el a scris imnul în proză «Natura»:„Natura,
Това разбиране е живеело като химн в душата на Гьоте, още когато той през 1780 година пише своя химн в проза“Природата”-“Природата, ние сме обкръжени
De exemplu în casa Goethe sau, ceva mai profan,
Например в дом-паметника Гьотехаус или- малко по-прозаично- в Гербермюле,
psihologia poporului lui Goethe… ale burgheziei lui… şi a soldatului celui de-al 3-lea Reich.
психологията на народа на Гьоте, за неговата буржоазия и за войника на третият Райх.
urmată în 1889 de traducerea cărţii lui Goethe"Die Geschwister", acestea fiind doar începutul.
а след това, през 1889, превода на„Die Geschwister” от Гьоте.
a lui Schiller, şi Goethe.
на Шилер, на Гьоте.
nu înţeleg nici ce a vrut Goethe să spună când a vorbit despre a da şi a lua.
разбирали от това и сега също не разбират какво има предвид Гьоте, когато говори за даване и вземане.
şi-ar fi dat viaţa pentru biserica engleza, sau Goethe că prefera să înghită o minciună decât să suporte confuzia politica a statului.
би дал живота си за англиканската църква, или на Гьоте, че е по-добре да се подкрепи една лъжа, отколкото да се допусне политически безпорядък в държавата.
urmată în 1889 de traducerea cărții lui Goethe"Die Geschwister", acestea fiind doar începutul.
а след това, през 1889, превода на„Die Geschwister“ от Гьоте.
in care Mefistofel joaca rolul de capetenie, Goethe, cu strigatul sau de muribund,“Lumina,
в която Мефистофел играе главна роля, Гьоте със своя предсмъртен вик:
în care Mefistofel joacă rolul de căpetenie, Goethe, cu strigătul său de muribund,„Lumină,
в която Мефистофел играе главна роля, Гьоте със своя предсмъртен вик:
Jorg Oehlmann, de la Universitatea Goethe din Frankfurt, împreuna cu o echipa de cercetatori de la Institutul Federal de Hidrologie,
колегата му Йорг Оехлман от Университета Гьоте във Франкфурт, заедно с екип от изследователи от Германския федерален институт по хидрология,
numai atunci Goethe îşi va fi împlinit misiunea.
той да живее в нас, само тогава Гьоте ще е изпълнил своята мисия.
de ceea ce ne oferă Goethe în partea didactică a teoriei culorilor[ Nota 20].
човек се проникне с това, което Гьоте дава в дидактическата част на своето учение за цветовете.
el este binecunoscut pentru rolurile sale din"Faust" de Goethe,"Miere Sălbatică" de Cehov,"Don Quixote"
помнят го с ролите му във"Фауст" на Гьоте,"Див мед" на Чехов,"Дон Кихот"
Cu toate că nu avea nicio educaţie scolastică, el a citit dureros de greu creaţiile lui Goethe, în mod special"Teoria culorilor",
Въпреки че не бил добре образован, той старателно четял творбите на Гьоте, в частност неговото"Учение за цветовете",
mai bine să ne referim nu la„Edda“, ci la Goethe, care, în balada„Zeul şi baiadera“,
той би направил по-добре вместо на„Еда” да се позове на Гьоте, който в баладата за бога
casele unde au locuit Goethe şi Schiller, palatele Belvedere, Ettersburg şi Tiefurt cu minunatele lor parcuri, lăcaşurile în care lucra Herder, palatul Wittumspalais, unde se întrunea ilustra Masă Rotundă, celebra bibliotecă Herzogin Anna Amalia Bibliothek şi cimitirul istoric cu cripta regală, în care sunt depuse sarcofagele lui Goethe şi Schiller.
творили поетите и техните меценати- къщите на Гьоте и Шилер, дворците Белведере, Етерсбург и Тифурт с прекрасните им паркове, местата, където е работил Хердер, Витумпале, където се е срещала прочутата компания, прочутата библиотека на херцогиня Ана Амалия и историческите гробища с княжеската гробница, в която са положени саркофазите на Гьоте и Шилер.
Резултати: 258, Време: 0.0435

Goethe на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български