GONZÁLEZ - превод на Български

gonzález
гонсалес
gonzalez
gonzález
gonzales
гонзалес
gonzales
gonzalez
gonzález

Примери за използване на González на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Au intervenit Tania González Peñas, în numele Grupului GUE/NGL,
Изказаха се Tania González Peñas, от името на групата GUE/NGL,
Prin această reclamaţie, domnul Costeja González a solicitat,
В жалбата си г‑н Costeja González иска, от една страна,
Presiunile emoţionale, dificultatea vieţii într-o perioadă de criză i-au determinat pe oameni să caute personaje simbolice care îi pot ajuta să înfrunte pericolul“- spune José Luis González, profesor la Şcoala Naţională de Antropologie şi Istorie din Mexic, specializat în religii populare.
Емоционалното напрежение и стресът от живота по време на криза са накарали хората да потърсят символични фигури, които да им помогнат да посрещнат опасностите"- казва професор Хосе Луис Гонсалес, експерт по народни вярвания в Мексиканския национален университет по антропология и история.
domnul Domínguez González solicită obligarea Comisiei Comunităţilor Europene la plata sumei de 20 310,68 euro,
г‑н Domínguez González иска Комисията на Европейските общности да бъде осъдена да му заплати сумата от 20 310,
astfel încât să poată dormi fără ele. Dimpotrivă, González apără dormitorul ca cea mai bună opțiune de odihnă din întreaga familie.
за да може да спи без тях, напротив, Гонсалес защитава съня като най-добрата възможност за почивка. на цялото семейство.
Domnul Costeja González a formulat prin această reclamație mai multe capete de cerere,
В жалбата си г‑н Costeja González иска, от една страна, да са разпореди на La Vanguardia
Prin această reclamație, domnul Costeja González a solicitat,
В жалбата си г‑н Costeja González иска, от една страна,
Cu toate acestea, în cadrul calculului cuantumului de bază al prestației doamnei Salgado González, rezultă că INSS a ţinut seama nu numai de contribuţiile efectiv plătite în Spania,
Оказва се обаче, че за изчисляването на основата на обезщетението на г-жа Salgado González НИСС е взел предвид не само действително платените в Испания вноски,
și Esteban González Pons care s-a exprimat împotriva cererii.
параграф 3 от Правилника за дейността, и Esteban González Pons, срещу това искане.
Cauza T-25/04: González y Díez,
Дело T-25/04: González y Díez,
Alberta Alcántara şi Teresa González, au fost condamnate la 21 de ani de închisoare
Alberta Alcántara и Teresa González, да бъдат осъдени на 21 години лишаване от свобода
Cu toate acestea, în cadrul calculului cuantumului de bază al prestației doamnei Salgado González, rezultă că INSS a ţinut seama nu numai de contribuţiile efectiv plătite în Spania,
Оказва се обаче, че за изчисляването на основата на обезщетението на г-жа Salgado González НИСС е взел предвид не само действително платените в Испания вноски,
domnul J. Palacio González, administrator principal,
г-н J. Palacio González, главен администратор,
domnul J. Palacio González, administrator principal,
г-н J. Palacio González, главен администратор,
domnul J. Palacio González, administrator principal,
г-н J. Palacio González, главен администратор,
Pentru același motiv, o propunere de dovezi noi prezentată de o parte trebuie de asemenea înlăturată a se vedea în acest sens Hotărârea Tribunalului din 17 martie 2004, El Corte Inglés/OAPI- González Cabello și Iberia Líneas Aéreas de España(MUNDICOR), T-183/02 și T-184/02, Rec., p.
Поради същата причина направеното от някоя от страните искане за представяне на нови доказателства трябва също да бъде отхвърлено(вж. в този смисъл Решение на Първоинстанционния съд от 17 март 2004 г. по дело El Corte Inglés/СХВП- González Cabello и Iberia Líneas Aéreas de España(MUNDICOR), T-183/02 и T-184/02, Recueil, стр. II-965, точка 97).
jurisprudența invocată în decizia atacată, potrivit căreia atenția consumatorului se concentrează în mod normal asupra primei părți a semnului distinctiv Hotărârea Tribunalului din 17 martie 2004, El Corte Inglés/OAPI- González Cabello și Iberia Líneas Aéreas de España(MUNDICOR),
според която вниманието на потребителя обикновено се съсредоточава върху първата част от отличителния знак(Решение на Първоинстанционния съд от 17 март 2004 г. по дело El Corte Inglés/СХВП- González Cabello и Iberia Líneas Aéreas de España(MUNDICOR),
Carlos Carnero González a fost mereu de partea noastră.
На Carlos Carnero González, който винаги е бил с нас.
de A. Rubio González, de A.
от A. Rubio González, A.
Străzile Pablo González şi Juan Antonio- Katyń: În căutarea… touchdown!
Пабло González и Juan Antonio улици- Кибервойна: Търся… тъчдаун!
Резултати: 67, Време: 0.0395

González на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български