LECTIILE - превод на Български

уроците
lecție
tutorial
lecţia
lectia
clasă
o lecţie
o lectie
cursuri
ora
învăţătură
уроци
lecție
tutorial
lecţia
lectia
clasă
o lecţie
o lectie
cursuri
ora
învăţătură
урок
lecție
tutorial
lecţia
lectia
clasă
o lecţie
o lectie
cursuri
ora
învăţătură
урока
lecție
tutorial
lecţia
lectia
clasă
o lecţie
o lectie
cursuri
ora
învăţătură

Примери за използване на Lectiile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Toate lectiile se fac cel mai bine sub forma unui joc de 5-7 minute de cateva ori pe zi.
Всички уроци се правят най-добре под формата на игра за 5-7 минути няколко пъти на ден.
Lectiile din primii ani ar trebui sa contina teme si valori care sunt in general necesare,
Уроците от началото на годината трябва да съдържат теми и ценности, които са широко желателни,
puteti alege numai lectiile care va intereseaza.
да преминете само тези уроци, които ви интересуват.
Profesore, daca compania chineza ma angajeaza… primul lucru pe care o sa-l fac o sa imi platesc lectiile.
Професоре, ако тази китайска компания ме наеме… първото нещо, което ще направя ще е да си платя уроците.
Jobul tau ca parinte este sa oferi un exemplu si sa-ti inveti copiii lectiile importante ale vietii.
Вашата работа като родители е да давате пример и да учите децата си на важните житейски уроци.
Ce mangaiere, ce bucurie ar trebui sa avem daca am invata zilnic lectiile pe care El doreste sa le invatam!
Каква утеха, каква радост бихме имали, ако научавахме всекидневно уроците, които Той иска от нас да научим!
cu toate ca lectiile invatate vor ramane alaturi de voi.
вие ще забравите трудните времена в дуалността, въпреки че научените уроци ще останат с вас.
Pentru cei care nu trag toate avantajele din observatie sau experienta si care au nevoie de mai mult timp decat altii pentru a invata lectiile vietii zilnice.
За тези, които не се възползват от наблюдението и опита, и на които им трябва повече време отколкото на другите да научат уроците на живота.
De exemplu, daca invatati spaniola, probabil veti dori sa va creati lectiile alegand spaniola ca limba pentru cuvinte si engleza ca limba pentru traduceri.
Например, ако изучавате английски, можете да създавате уроци, поставяйки английския като език на думите и българския като език за превод.
Nimic niciodata nu se rezolva astfel si aceasta este una dintre lectiile pentru care voi ati venit aici spre a o invata.
Никога нищо не се решава по този начин и това е един от уроците, които сте дошли да научите тук.
Multi parinti au ajuns sa creada in mod incorect ca profesorii ii pot invata in scoala pe copiii lor toate lectiile de viata de care au nevoie.
Много родители погрешно смятат, че учителите трябва да преподадат на децата им всички уроци за живота в училище.
Cu vremea, pregatirea inainta si cei din grupa lui Sanat Kumara au devenit capabili sa inteleaga 30% din lectiile necesare pentru a deveni Logosuri Planetare.
След време, в хода на обучението, групата на Санат Кумара успя да усвои 30% от уроците, необходими, за да станат Планетарни Логоси.
ati deplans pierderea cuiva iubit, povestirile si lectiile spirituale ale lui James Van Praagh va vor vindeca inima.
сте страдали от загубата на любим човек, духовните истории и уроци на Джеймс Ван Прааг ще излекуват сърцето ви.
Si respect aceasta decizie, dar aceasta Inseamna ca de acum Incolo, lectiile trebuie sa fie cele pe care le Invata-te.
И аз уважавам това решение, но отсега нататък, Вашите уроци трябва да бъдат онези, които се научавате сами.
dar, de multe ori, în retrospectiune, puteti începe sa vedeti lectiile care sunt de învatat.
често в ретроспективен план може да започнете да виждате научените уроци.
Lasa verifica lectiile de nepoti, in cazul in care doresc sa,
Нека се провери поуките от внуците, ако искат да,
Construiesc caractere; atât timp cât asimilăm lectiile pe care le învătăm din greselile noastre.
Те изграждат характер, дотолкова, доколкото се придържаме към уроците, които сме научили от грешките си.
Cel de-al doilea criteriu ar fi hotararea de a aplica lectiile invatate de la politicile de coeziune,
Второто условие ще бъде поемането на ангажимент за прилагане на уроците, научени от политиката на съгласуване,
Lectiile razboiului ne obliga sa ramanem in alerta si fortele armate ale Rusiei sunt capabile sa respinga orice evantualaagresiune” a afirmat Putin la parada.
Поуките от войната ни зоват да бъдем бдителни и Въоръжените сили на Русия могат да отблъснат всяка потенциална агресия”, отбеляза Путин.
participăm la lectiile profesorului Wójcik cu speranta să aflăm ce se întâmplă în Europa.
посещавам лекциите на проф. Войчек, и се надявам да разбера какво се случва в Европа.
Резултати: 170, Време: 0.0425

Lectiile на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български