MAROCULUI - превод на Български

мароко
maroc
morocco
măroc
мароканският
marocan
din maroc

Примери за използване на Marocului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
o parte din Franța și vestul Marocului.
част от западната част на Мароко.
Ferrimaroc Ferries au fost prima companie de feribot care oferă traversări între Spania și nord-estul Marocului pe tot parcursul anului.
Ferrimaroc Ferries бяха първият ферибот компания, която предлага плавания между Испания и североизточната част на Мароко през цялата година.
statutul avansat conferit Marocului.
разширения статут, предоставен на Мароко.
În plus, Comisia nu a efectuat încă o evaluare de țară care să acopere sprijinul acordat Marocului.
Освен това Комисията все още не е извършила оценка на държавата, която да обхваща подкрепата за Мароко.
Intransigența Marocului continuă să le refuze dreptatea locuitorilor din Sahara Occidentală,
Непреклонността на Мароко продължава да отказва справедливост за народа на Западна Сахара,
Mauritania și sudul Marocului, Sahara Occidentală a fost divizată între cele două țări în urma retragerii Spaniei.
южната част на Мароко, Западна Сахара е разделена между последните две държави след оттеглянето на Испания.
Lumină” în Sahara- Regele Marocului a inaugurat una dintre cele mai mari centrale solare din lume.
Кралят на Мароко откри в Сахара една от най-големите слънчеви централи в света.
Este Hollywood-ul Marocului și a fost prezent în Urzeala tronurilor,
Това е Холивуд на Мароко и е включен в Игра на тронове,
Salata Marocului cu portocale este o opțiune bună pentru masa festivă,
Салата от Мароко с портокали е добър вариант за празничната трапеза,
Este Hollywood-ul Marocului și a fost prezent în Urzeala tronurilor,
Това е Холивуд на Мароко и е включен в Игра на тронове,
Ca capitala Marocului, Rabat este adăpostit de numeroase organizații neguvernamentale și internaționale și de Universitatea din Maroc..
Като столица на Мароко, Рабат е дом на множество неправителствени и международни организации и водещ университет в Мароко…[-].
crește doar în sud-vestul Marocului- este sub protecția UNESCO. Fructele coapte sunt culese manual.
расте само в югозападната част на Мароко- то е под закрилата на ЮНЕСКО.
Ai putea să dispară în lumea medievală a orașelor și a souks antice ale Marocului sau mergeți la schi în Oukaimeden
Вие може да изчезне в средновековния свят на древните градове и занаятчии Мароко или карат ски в Oukaimeden
Plata, efectuată în euro în numele trezorierului general al Marocului în contul menționat în capitolul I punctul 5,
Известие за плащането, извършено в евро на името на главния ковчежник на Мароко по сметката, посочена в глава I,
Ei trebuie să ceară lămuriri cu privire la aceste evenimente grave și să le ceară Marocului și grupării Polisario să reia discuțiile cât mai curând posibil pentru a ajunge la un acord pașnic pe baza rezoluțiilor Organizației Națiunilor Unite.
Те трябва да поискат изясняване на тези сериозни събития, да поискат Мароко и Полисарио да възобновят разговорите колкото е възможно по-скоро, за да се стигне до мирно споразумение на базата на резолюциите на Организацията на обединените нации.
(1) Acordul privind relaţiile referitoare la pescuitul marin dintre Comunitatea Europeană şi Regatul Marocului(numit în continuare"acordul de pescuit cu Marocul")
(1) Споразумението за морски риболов между Европейската общност и Кралство Мароко(наричано по-долу за краткост риболовно споразумение с Мароко),
am trecut Europei, Marocului și SUA, fiecare cu un rucsac,
прекосихме Европа, Мароко и САЩ, всеки с раница
Întrucât Acordul de Cooperare între Comunitatea Economică Europeană şi Regatul Marocului şi Acordul Interimar2 privind aplicarea în avans a anumitor dispoziţii din Acordul de Cooperare privind schimburile de bunuri au fost semnate la data de 27 aprilie 1976;
Като има предвид, че Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко, както и Временното споразумение 2 за предварителното прилагане на определени разпоредби на Споразумението за сътрудничество относно търговията със стоки, са подписани на 27 април 1976 г.;
Întrucât Acordul de Cooperare între Comunitatea Economică Europeană şi Regatul Marocului şi Acordul Interimar2 pentru aplicarea în avans a anumitor dispoziţii ale Acordului de Cooperare au fost semnate la 27 aprilie 1976;
Като има предвид, че Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко, както и Временното споразумение 2 за предварителното прилагане на разпоредбите на Споразумението за сътрудничество, са подписани на 27 април 1976 г.;
Întrucât este necesară aprobarea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană şi Regatul Marocului privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Maroc.
Като има предвид, че е необходимо Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската икономическа общност и Кралство Мароко относно вноса в Общността на консервирани плодови салати с произход от Мароко да бъде одобрено.
Резултати: 190, Време: 0.0533

Marocului на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български