READMISIE - превод на Български

реадмисия
readmisie
readmitere
обратно приемане
readmisie
reprimire
preluare
readmitere
să ia înapoi
обратното приемане
readmisia
preluarea
реадмисионни

Примери за използване на Readmisie на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(4) După aprobarea cererii de readmisie de către Serbia, statul membru solicitant eliberează persoanei a cărei readmisie a fost acceptată documentul de călătorie standard al UE în vederea expulzării(1).
След като Сърбия е отговорила положително на заявлението за обратно приемане, запитващата държава-членка издава на лицето, чието обратно приемане е прието, стандартен пътнически документ на ЕС за целите на експулсирането(1).
Comisia doresc foarte mult ca aceste acorduri de readmisie cu Turcia să fie obţinute.
председателството на Съвета и Комисията имат силно желание да се постигнат такива спогодби за реадмисия с Турция.
orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile prevăzute la articolele 2-5 necesită prezentarea unei cereri de readmisie autorității competente a statului solicitat.
всяко прехвърляне на лице, подлежащо на обратно приемане, въз основа на едно от задълженията, посочени в членове 2- 5, изисква подаване на молба за обратно приемане до компетентния орган на замолената държава.
concluzia viitoarelor acorduri de readmisie cu ţări terţe relevante.
приемане на споразумения за реадмисия със съответните трети страни.
Pentru a îmbunătăți în continuare cooperarea în materie de returnare, Comisia invită țările din Balcanii de Vest să continue punerea în aplicare eficace a acordurilor de readmisie și, dacă este necesar,
За по-нататъшно подобряване на сътрудничеството в областта на връщането Комисията призовава държавите от Западните Балкани да продължат ефективното прилагане на споразуменията за обратно приемане и, ако е необходимо,
(4) După aprobarea cererii de readmisie de către Bosnia și Herțegovina, statul membru solicitant eliberează persoanei a cărei readmisie a fost acceptată documentul de călătorie standard al UE în vederea expulzării(1).
След като Босна и Херцеговина е отговорила положително на заявлението за обратно приемане, запитващата държава-членка издава на лицето, чието обратно приемане е прието, стандартния пътнически документ на ЕС за целите на експулсирането(1).
Lista comună a documentelor care sunt considerate a avea valoare de mijloace de probă a condiţiilor de readmisie a resortisanţilor ţărilor terţe şi a apatrizilor[articolul 3 alineatul(1), coroborat cu articolul 7 alineatul(1)].
Общ списък с документите, които се считат за доказателство за изпълнение на условията за обратно приемане на граждани на трета държава и на лица без гражданство(член 3, параграф 1 във връзка с член 7, параграф 1).
persistente în ceea ce privește cooperarea cu o țară terță în materie de readmisie a migranților în situație neregulamentară,
трайни практически проблеми в сътрудничеството с трета държава при обратното приемане на незаконни мигранти,
Acordurile de readmisie, încheiate sau în curs de negociere de către Uniune
Споразуменията за обратно приемане, които са сключени или са в процес
Dacă acordurile de readmisie și de liberalizarea regimului de vize nu vor fi aplicate,
Ако споразуменията за реадмисия и либерализиране на визовия режим не бъдат изпълнени,
statul solicitant poate prezenta o cerere de readmisie în termen de 2 zile lucrătoare de la reținerea persoanei în cauză(procedura accelerată).
запитващата държава може да подаде заявление за обратно приемане в рамките на 2 работни дни след задържането на това лице(ускорена процедура).
În sfârşit, Comisia admite eficacitatea acordurilor de readmisie cu ţările terţe,
Освен това, Комисията признава полезността на споразуменията за реадмисия с трети държави, но счита,
de exemplu prin intermediul unui acord de readmisie care este în vigoare între Uniune
например чрез споразумение за обратно приемане, което е в сила между Съюза
respectării acordurilor de readmisie cu vecinii noștri din sud
за подписване и спазване на реадмисионни споразумения с нашите съседи на юг
Sunt de acord cu poziția raportorului potrivit căreia trebuie să îndemnăm Comisia să se asigure că toate orice acord de readmisie semnat de UE
Съгласна съм с позицията на докладчика, че ние трябва настоятелно да призоваваме Комисията да гарантира, че всяко споразумение за реадмисия, подписано от ЕС
de progresele înregistrate în toate domeniile(migrație, readmisie, mobilitate și securitate);
напредъка във всички области(миграция, обратно приемане, мобилност и сигурност)
respectării acordurilor de readmisie cu vecinii noștri din sud
за подписване и спазване на реадмисионни споразумения с нашите съседи на юг
statele sale membre în materie de returnare și readmisie.
неговите държави членки в областта на връщането и обратното приемане.
Statele membre vor trebui să renunţe la negocierea acordurilor de readmisie bilaterală cu Kosovo care conduc la înapoierea romilor în taberele contaminate cu plumb din partea de nord a Mitrovica,
Държавите-членки трябва най-накрая да се откажат от договарянето на двустранни споразумения за реадмисия с Косово, които водят до това роми да бъдат връщани в замърсени с олово лагери в Северна Митровица,
pentru garantarea coerenței returnărilor la nivel european, va trebui să se adopte noi acorduri de readmisie ale UE, care ar trebui să aibă prioritate în fața acordurilor bilaterale dintre statele membre și țări terțe;
да се гарантира последователност на връщанията на европейско равнище, ще бъде необходимо да се приемат нови споразумения на ЕС за обратно приемане, които следва да имат предимство пред двустранните споразумения между държави членки и трети държави;
Резултати: 195, Време: 0.0422

Readmisie на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български