RESTRICTIILOR - превод на Български

ограничения
restricții
restricţii
limite
limitări
constrângeri
restrictii
restrângeri
ограниченията
limitele
restricțiile
restricţiile
limitărilor
constrângerile
restrictiile
constrangerile
restricționarea

Примери за използване на Restrictiilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(3) În cazul în care autoritatea vamalã are dubii cu privire la aplicarea prohibitiilor sau restrictiilor si acest fapt nu se poate stabili decât în urma rezultatului verificãrilor, pentru mãrfurile respective nu se acordã liberul de vamã.
(3) Когато митническите органи се съмняват дали не трябва да се приложат забрани или ограничения, като това не може да се установи преди получаване на резултатите от извършената проверка, за стоките не може да бъде дадено разрешение за вдигане.
Nici o astfel de mãsurã nu poate fi introdusã în legãturã cu un produs dacã au trecut mai mult de 3 ani de la eliminarea tuturor taxelor vamale si restrictiilor cantitative sau taxelor ori mãsurilor cu efect echivalent referitoare la acel produs.
Не могат да се въвеждат подобни мерки по отношение на определен продукт, ако са изминали повече от три години от премахването на всички мита и количествени ограничения, такси или мерки с равностоен ефект по отношение на този продукт.
Parisul sa elimine si restul restrictiilor care sunt inca in vigoare.
същевременно насърчавайки Франция да отмени изцяло ограниченията, оставащи все още в сила.
au trecut mai mult de trei ani de la eliminarea tuturor taxelor, a restrictiilor cantitative, a altor impuneri sau măsuri cu efect echivalent referitoare la acest produs.
са изминали повече от три години от премахването на всички мита и количествени ограничения, такси или мерки с равностоен ефект по отношение на този продукт.
altor producatori de titei(OPEC+) in favoarea sporirii extractiilor ar echivala cu o corectare a restrictiilor in vigoare, dar nu anularea lor.
добиващи петрол извън картела за увеличението на добива би означавало коригиране на съществуващите ограничения, но не и поставяне на край.
sunt excluse restrictiilor de folosire, procesare, transmitere a Datelor Personale.
изпращане и други ограничения за използване на Лични Данни.
rezultatul eforturilor constante si a restrictiilor.
резултат от постоянни усилия и ограничения.
Majoritatea catolicilor s-a repatriat în țările de origine și, datorită restrictiilor impuse de regimul dictatorial,
По-голямата част от католиците се връщат в родните си страни и, благодарение на ограниченията, наложени от диктаторския режим,
Majoritatea catolicilor s-a repatriat în tãrile de origine si, datoritã restrictiilor impuse de regimul dictatorial,
По-голямата част от католиците се връщат в родните си страни и, благодарение на ограниченията, наложени от диктаторския режим,
comunicarea în cauza nu se supune restrictiilor prevazute la articolul 84.
инспекцията не е предмет на ограниченията, установени в член 84.
eliminarea restrictiilor de capital si imbunatatirea guvernantei bancare.
елиминирането на ограниченията за капитала и подобряването на управлението на банките.
Cifrele obtinute de la un important organism de cercetare din România sunt primele indicii oficiale ale impactului probabil asupra Regatului Unit dupa ridicarea restrictiilor de migratie pentru persoanele ce vin sa munceasca in Marea Britanie pe 31 decembrie.
Данните, събрани от водеща агенция за политически проучвания в Румъния, са първите официални цифри за вероятния ефект върху Великобритания на премахването на ограниченията на британския трудов пазар 31 декември.
Ca urmare a combinarii obiectivelor privind reciclarea si a restrictiilor privind eliminarea prin depozitare a deseurilor stabilite in Directiva 2008/98/CE si in Directiva 1999/31/CE a Consiliului(6),
В резултат на комбинирането на целите за рециклирането и ограниченията за депонирането, установени в Директива 2008/98/ЕО и Директива 1999/31/ЕО на Съвета(6), повече няма да е необходимо
din cauza restrictiilor care au fost necesare pentru a garanta ca vietilie voastre sa nu fi suferit interferente.
просто заради ограниченията, които бяха необходими, за да се гарантира, че няма да има намеса в живота ви.
Dispoziţiile prezentei convenţii nu impiedica aplicarea restrictiilor şi controalelor derivînd din reglementãrile naţionale
(1) Разпоредбите на тази конвенция не пречат нито на прилагането на ограниченията и проверките, произтичащи от разпоредбите в страната
Dispoziţiile prezentei convenţii nu impiedica aplicarea restrictiilor şi controalelor derivînd din reglementãrile naţionale
Разпоредбите на тази конвенция не са пречка за прилагането нито на ограниченията и проверките, произтичащи от националните разпоредби
Unele voci din Marea Britanie au exprimat temeri potrivit carora anularea restrictiilor va declansa un val urias de imigranti romani si bulgari in cautarea unui loc de munca,
Британците се опасяват, че премахването на ограниченията ще доведе до огромен наплив от румънски и български имигранти, търсещи работа, както това се случи през 2004 г., когато Великобритания разреши на хора от новоприсъединилите се държани членки,
determina nu numai abolirea restrictiilor ci si coordonarea procedurilor nationale pentru adjudecarea contractelor publice de aprovizionare;
изисква не само премахването на ограниченията, но и съгласуването на националните процедури за възлагане на обществени поръчки за доставки;
1996 care abroga Regulamentele(CEE) nr.990/93 si(CE) nr.2471/94 referitoare la incheierea restrictiilor privind relatiile economice si financiare cu Republica Federala a Iugoslaviei(Serbia si Muntenegru), Teritoriile Protejate ale
№ 2471/94 и относно прекратяване на ограниченията в икономическите и финансови отношения с Федеративна република Югославия(Сърбия и Черна гора),
regiuni care sunt supuse restrictiilor stabilite in conformitate cu regulile comunitare,
които са обект на ограничения в съответствие с общностното законодателство,
Резултати: 53, Време: 0.0326

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български