UNUI DIVORȚ - превод на Български

развод
divorț
divorţ
divort
să divorțeze
развода
divorț
divorţ
divort
să divorțeze

Примери за използване на Unui divorț на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În cazul unui divorț prin acordul soților, soții stabilesc drepturile fiecăruia în prealabil, prin intermediul acordului prealabil cuprinzător semnat de aceștia(a se vedea întrebarea 1).
В случай на развод по взаимно съгласие съпрузите предварително определят съответните си права чрез всеобхватно предварително споразумение помежду си(вж. въпрос 1).
Cum să supraviețuiești unui divorț cu soțul tău, să începi să construiești o viață nouă.
Как да оцелеем от развода си от съпруга си, започнете да изграждате нов живот.
Când treceți prin stresul unui divorț sau al unei despărțiri, obiceiurile sănătoase cad cu ușurință pe marginea drumului.
Когато преминавате през стрес от развод или раздяла, здравословните навици лесно падат от пътя.
ideea de a distra chiar și posibilitatea unui divorț.
вие също мразите идеята дори да се забавлявате с възможността за развод.
Ai știut că sforăitul asurzitor noapte de noapte uneori poate fi chiar cauza unui divorț?
Знаехте ли, че шумотевият хъркач през нощта според съобщенията е дори причина за развод?
la bunurile lor după anularea unei căsătorii sunt aceleași cu dispozițiile aplicabile în cazul unui divorț.
на техните деца и имущество след унищожаването на брака, са същите като тези в случай на развод.
Exemple: servicii pentru divorțuri, cărți cu sfaturi pentru a face față unui divorț, produse sau servicii funerare,
Примери: услуги, свързани с процедури по развод, книги за справяне с развод, траурни продукти
depresia poate provoca cu ușurință sentimentele pe fondul unui divorț sau de separare de la un iubit,
депресия може лесно да предизвика чувства на фона на развод или раздяла от любим човек,
În urma unui divorț, o parte este obligată să plătească întreținere fostului său soț în cazul în care părțile au încheiat un acord privind acest aspect
След развод едната страна е задължена да плаща издръжка на своя бивш съпруг, ако страните са постигнали съответното споразумение
În rezultatul unui divorț, femeia rămâne cu„produsul iubirii”,
В резултат на развода обаче жената остава с този“продукт на любовта”,
După ce a supraviețuit unui divorț sau a unei separări dureroase și apoi a reușit să găsească o nouă relație iubitoare,
След като е преживял болезнен развод или раздяла и след това успява да намери нова любяща връзка,
De prea multe ori, neplăcerile unui divorț sau ale unei separări sunt amplificate de presiunea financiară
Твърде често към болката от развода или раздялата се прибавят финансови и емоционални трудности в случаите,
circumstanțele în care un fost soț este scutit de obligația de a asigura celuilalt soț nivelul de bunăstare anterior sunt aceleași ca în cazul unui divorț(a se vedea întrebarea 3.4).
обстоятелствата, при които бившият съпруг се освобождава от задължението да осигурява предишните условия на живот на другия съпруг, са същите като при развод(вж. въпрос 3.4).
Dar opţiunea unui divorț îți oferă speranță- speranța că poți fi cine vrei să fii,
Разводът ви дава надежда- надежда да бъдете личността, която искате да бъдете,
În cazul unui divorț prin consimțământ, soții pot conveni în mod liber dacă unul dintre soți trebuie să plătească celuilalt o pensie de întreținere
В случай на развод по взаимно съгласие съпрузите могат да се договарят свободно дали единият от съпрузите трябва да плаща на другия издръжка
În cazul unui divorț cauzat de destrămarea iremediabilă a căsătoriei(a se vedea fișa„Divorț-Belgia”),
В случай на развод поради необратима промяна на брачната връзка(вж. информационния лист„Развод- Белгия“)
Părinții lui sunt în pragul unui divorț, sora lui Michelle îl obligă să o ajute să-și ascundă întâlnirile cu un localnic frumușel și Joanie,
Родителите му изглежда са на прага на развод, сестра му Мишел го принуждава да ѝ помага да прикрива тайните ѝ срещи с местния красавец,
care ar fi fost extrem de supărat pe mine în cazul unui divorț.
сина ни от гнева, който щеше да падне върху мен в случай на развод.
se afla în mijlocul unui divorț murdar când a primit o altă lovitură devastatoare.
Флорида, беше в разгара на развода, когато получи още един опустошителен удар.
care ar fi fost extrem de supărat pe mine în cazul unui divorț.
гнева на нашия син, който би се сблъскал с мен в случай на развод.
Резултати: 58, Време: 0.0325

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български