ALMANI - превод на Български

да вземеш
almak
almanı
al
getir
alıp
alır
alacaksın
götürmek
alın
немец
alman
nemec
шваби
alman
да вземете
almak
almanı
alın
götürmek
alıp
alacağınızı
getirin
германеца
alman
немеца
alman
nemec

Примери за използване на Almanı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Terfi zamanının geldiğini dikkate almanı isterim.
Бих искал да вземете предвид, че идва време за промоция.
Eğer yarın şehre ineceksen benim için bazı şeyler almanı isteyecektim.
Ако слизаш към града утре, искам да вземеш някои неща.
Ne Almanı?
Какви германци?
Yoldaş, öldür şu Almanı'' sözü modaydı.
Другарю, убий немеца" става често употребявана фраза.
Jim, bana şu Almanı tarif etmen gerek.
Джим, трябва да ми опишеш Германеца.
Tanrı ilaçlarını almanı istiyor.
Бог иска вие да вземете лекарството.
Dersimden kalmak istemediğin sürece… Notları başkasından almanı tavsiye ederim.
Ако не искаш да останеш по моя предмет, предлагам ти да вземеш записките от някой друг.
Uygun ölçümleri almanı istiyorum.
Искам Вие да вземете съответните мерки.
Onları durdurmanın tek yolu Almanı vermek.
Но единственият начин да ги спрем, е да им дадем немеца.
Uyandırın şu Almanı.
Събуди Германеца.
Şimdi Rachel, eğilip silahı namlusundan tutarak almanı ve bana vermeni istiyorum.
Сега, Рейчъл, искам да се наведеш да вземеш пистолета и да ми го подадеш.
Ben sadece… Parayı almanı istiyorum anne.
Просто искам да вземете парите, мамо.
Benim için bir depoya gidip bir paket almanı istiyorum.
Искам да идеш до един склад и да вземеш един пакет вместо мен.
Sana yeni boya almanı söylemiştim.
Казах да вземете нова боя.
Ve ben senden beni almanı istiyorum.
А аз искам да вземете мен.
Önce Almanı alın.
Вземи немецът първо.
Holün sonundaki odadaki bayan bana ondan kızı almanı istediğini söyledi.
Жената от стаята в дъното ми каза че сте я помолил да вземе момичето.
Ben bu uydurma Almanı seviyordu.
Бен обичаше тази фалшива шваба.
Arabayı çaldınız, sonra iki Almanı öldürdünüz.
Откраднали сте колата. После сте убили немците.
Diyelim burada bol su olduğunu söylemeleri için o iki Almanı gönderdik.
Можем да пратим германците да им кажат, че тук има много вода.
Резултати: 255, Време: 0.0689

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български