AMIRAL - превод на Български

адмирал
amiral
admiral
комодоре
amiral
reis
komodor
комодора
amiral
reisle
комодорът
amiral
адм
başlık mahallin
seyahat akışı
yakın çevre
amiral
адмиралски
флагмански
адмирале
amiral
admiral
адмиралът
amiral
admiral
адмирала
amiral
admiral

Примери за използване на Amiral на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet Amiral fakat Müdür Vance şehir dışında olduğundan.
Да, адмирале, но директор Венс е извън града и.
Amiral-- Biliyor musun?
Комодорът… знаеш ли?
Jamaikaya mı saldırmayı planlıyorsunuz amiral?
Планирате ли да нападнете Ямайка, комодоре?
Amiralin teknesi, ama amiral yok, tabii.
Корабчето на Комодора, но Комодора го няма, разбира се.
Arka Amiral 25 santimlik silahlarla ona vurmamızı istiyor''.
Адмирала иска от нас да работим нон-стоп с десет-инчови пистолети!".
Amiral ve ben sizin için çok endişelendik.
Адмиралът и аз бяхме загрижени за вас.
Sakın unutmayın Amiral. Bu taraftan lütfen.
Запомнете, адмирале- оттук моля- запомнете,
Yavaşça, amiral.
Внимателно, комодоре.
Amiral ile görüşmek istiyorum.
Искам да говоря с адмирала.
Amiral benim hamile olduğumu öğrenirse bu gerçek fiziksel kanıt olur.
Ако адмиралът разбере, че съм бременна, че наистина има физическо доказателство.
Samimiyetiniz için teşekkürler, Amiral. Ama benim Komutanım Kaptan Janeway.
Оценявам искреността ви, адмирале но капитан Джейнуей е моят командващ офицер.
Çok neşeli görünüyorsunuz, amiral.
Изглеждате много жизнерадостен, комодоре.
Amiral, Galacticada Zarekin hayata kastedileceğini düşünüyor.
Адмиралът смята, че животът на Зарек може да е застрашен.
Amiral sensin artık. Roslinı sen ara.
Сега вие сте адмирала, така че вие й се обадете.
Amiral, Lali bu hayata hazırlamak için Datadan daha iyi bir rehber olamaz.
Адмирале, няма по-добър водач в живота за Лал от Дейта.
Ne istiyorsunuz, amiral?
Какво искате, комодоре?
Amiral her zaman dediği gibi,'' temiz bir gemi mutlu bir gemidir.''.
Адмирала винаги казва,"Чистият кораб е весел кораб.".
Amiral kızın onu evinde kalmaya davet ettiğini söylemişti.
Адмиралът каза, че тя го е поканила в дома си.
Kocam bu sabah sürek avına gitti Amiral, yoksa burada olurdu.
Съпругът ми отиде на лов тази сутрин Адмирале, иначе щеше да е тук.
Özür dilerim, amiral.
Извинения, комодоре.
Резултати: 1437, Време: 0.0671

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български