AMIRALIM - превод на Български

адмирале
amiral
admiral
адмирал
amiral
admiral

Примери за използване на Amiralim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne kadar hoştular, dört amiralim de altın apoletleri ve o tüyleriyle.
Какви красавци бяха, тези мои четирима адмирали! Напети със златните си еполети и всички тия пера.
Artık ben şu anda Amiralim, Kathryn, ve sadece sohbet etmek için seni aramadım.
Днес имам адмиралски задължения, Катрин. Не се свързах само, за да побъбрим.
Okyanus Amirali ve büyük bir İtalyandır.
Адмирал на океаните и велик италианец.
Bizans donanması amirali Marinos ile Theoktiste Phlorinanın oğludur.
Командир на кораба е синът на прославения адмирал- Теодорос Кундуриотис.
İngilterenin en kurnaz Amirali Jacky Fisher, gelecekte radikal değişiklikler olacağını fark etmişti.
Джеки Фишър- най-брилянтният британски адмирал, предрича задаващата се радикална промяна.
Neden bir Yıldız Filosu Amirali 300 yaşındaki donmuş bir adamdan yardım istesin ki?
Защо адмирал от Флота ще търси помощ от 300-годишен замразен човек?
NATO Amiralinin Arkadaşa İhtiyacı Var.
Адмирал от НАТО се нуждае от приятели.
Yıldızfilosu Amirali Q, hizmetinizdedir.
Адмирал на Старфлийт Q, на вашите услуги.
Ateist amiralin bir mucize olduğunu söylediğini duymak istiyorum.
Искам да чуя как адмирал атеист казва, че се е случило чудо.
Sarayevo bitti. Amiraliniz gelip size cesaret aşılamamızı istedi.
Току-що приключихме мисия в Сараево и вашият адмирал искаше да ви надъхаме.
Filo Amiralinin, bu gemi için başka planları olduğuna eminim.
Сигурен съм, че флотският адмирал има други планове за този кораб.
Filo Amirali Gardnera bir kanal açın.
Отвори канал до флотен адмирал Гарднър.
Amiraliniz konuşuyor.
Говори вашият адмирал.
Atılgan, Filo Amirali Nechayev ile buluşmak üzere Yıldız Üssü 310a ulaştı.
Ентърпрайз" е в звездна база 310 за среща с флотски адмирал Нечаев.
Sen Amiralin akademide katı şekilde konuştuklarını hatırlıyormusun?
Помните ли речта на Адмирал Старк в академията,?
Fransa Amirali için.
За френския адмирал.
Ve O Louis, amirali Brabant Dükü yapacakmış.
Луи ще направи адмирал херцога на Брабант.
Başlık şöyleydi: NATO Amiralinin Arkadaşa İhtiyacı Var.
Заглавието беше: Адмирал от НАТО се нуждае от приятели.
Ben Uzay Amirali Rodcockerım.
Аз съм Космическия Адмирал Родкокър.
Haritaları yapan ünlü Türk denizcisi ve amirali Piri Reisti.
Една от неразгаданите мистерии са картите на турския мореплавател и адмирал Пири Рейс.
Резултати: 45, Време: 0.0617

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български