ASTILAR - превод на Български

обесиха
astılar
asıldı
сложиха
koydular
yerleştirdiler
taktılar
astılar
провесиха

Примери за използване на Astılar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Öyleyse neden astılar?
Тогава защо са ги завързали?
Ve bizi astılar!
И ни стъпкаха.
Ayaklarını ucundan astılar.
Неговите крака висяха на краят.
Bak Millie, beni astılar.
Виж, Мили. Хванаха ме.
Beni astılar.
Хванаха ме.
Senin sırtına bir hedef tahtası astılar.
Имаш мишена на гърба си.
Ve herkes görsün diye Wesleyyi buraya astılar.
И са закачили Уесли там за да го видят всички.
piyanisti vuruverdi ve onu astılar.
взел че го застрелял, затова го и обесиха.
Bitkin düşmüştüm, ayağıma bir ip bağladılar ve beni ağaca astılar.
Когато се измориха те ме вързаха за краката и ме провесиха на едно дърво. Аз им извиках.
şehrin dışında katlettiler ve ızgaralık hayvanlarmış gibi yakıp astılar.
живеещи в покрайнините на града, обесени и изгорени като животни на бесилото.
Ağı yataklarının üstüne ya da evlerine astılar ki böylece ağ rüyalarını ve düşüncelerini ayırabilsin.
Те окачват Сънохващача над леглата си в своите домове, за да отсява техните сънища и видения.
Spor salonunda ayak bileklerinden astılar… göğsüne'' Yahudi'' yazdılar… ve sonra da eğer cinayeti üstlenmezsem beni öldüreceklerini söylediler.
Увесиха го за глезените в салона с издълбано"евреин" на гърдите. Казаха ми, че не поема ли вината, ще ме убият.
Evden dışarı çıkardılar, ellerini bağladılar ve onu 3 gün boyunca jalwah ağacına astılar.
Изведоха го навън, вързаха ръце му и го окачиха на дърво Жалуа за три дни.
Katlanması zor ama İnsanları mezbahalara götürüp canlı canlı et çengellerine astılar.
Опитайте се да разберете, хората се водени в кланица и са закачани на куки за месо, живи.
Cinayetten önceki günlerde astığı adamlarla ilgili bulacağımız bir şey yararlı olabilir.
Може да бъде полезно да открием нещо за мъжете, които е обесил в дните преди стрелбата.
Bir vaizci asmak gibi mi?
Като обесването на свещеника?
Onu asmak için bir yer bulmana yardım edeyim.
Ще ви оставя двамата да му намерите място за окачване.
Nerelere ilan astınız ki bu kadar çok kişi koştu geldi?
Колко ли обяви сте сложили, че са дошли толкова хора?
Uzun yolculuklarda asmak için idealdir.
Идеален да виси на дълги пътувания.
Bu yüzden bunu pencereye astın, değil mi?
Затова закачи това на прозореца, нали?
Резултати: 44, Време: 0.0568

Astılar на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български