BÖLGEDE - превод на Български

в региона
bölgedeki
bölgesel
в района
bölgede
civarında
çevredeki
alanda
alanında
в зоната
bölgeye
alanına
alana
в областта
alanında
bölgedeki
konusunda
alanda
sektöründe
i̇lçedeki
на мястото
yerde
yerine
yerinde
mahallinde
bölgede
koltuğuna
noktasında
burada
orada
yerin
територии
bölgeleri
toprakları
bölgeler
alanlar
topraklar
alan
ülkeleri
в сектор
sektör
bölgede
bölüm
в квартала
mahallede
civarda
bölgede
buralarda
çevredeki
komşu
blokta
muhitte
в околността
çevredeki
civarda
bölgede
etrafında
mahalleye
yakınımdaki
в окръга
bölgedeki
ilçedeki
в местността
в общината
в резервата
на терена
в провинцията
в периметъра

Примери за използване на Bölgede на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sence artık Bölgede işler daha iyi olacak mı?
Мислиш ли, че нещата в квартала ще бъдат по-добре сега?
Bu bölgede 800 bin nüfus yaşıyor.
В зоната живеят 800 000 души.
Numaralı bölgede, kuzey koridorunda!
В сектор 3, северния коридор!
Bölgede yarım düzine keskin nişancımız var efendim.
Имаме половин дузина снайперисти на мястото, сър.
Bir süre bölgede yaşayıp tapınakları inşa etmişlerdir.
Те решили да останат в местността и да построят храм.
Bu bölgede 70den fazla volkan konisi var.
В окръга има над 70 вулкана.
Tanık raporunda bölgede pazar gecesi silah sesleri duyulduğunu yazıyor.''.
Свидетели са докладвали за изстрели в околността към полунощ в Неделя.".
Bölgede 30.000den fazla infazın raporunu aldım.
Получих доклад за изпълнени над 30000 екзекуции в областта.
Bölgede muhtemel seri katil alarmı.
Възможен сериен убиец в квартала.
Etkilenecek bölgede 8 milyon kişi yaşıyor.
В зоната на поражение живеят 8 милиона души.
Pilotlarımızdan birinin beşinci bölgede bir SE5 ile düştüğü iddia ediliyor.
Един от пилотите твърди за свален СЕ5 в сектор 5.
Geceyi bu bölgede geçirmeye karar verdik.
Затова решил да прекара нощта на мястото.
Bölgede 4 tane okul var.
В общината има 4 училища.
O bölgede beş tane kukla oynatıcı var.
Има пет кукловода в местността.
Bölgede en fazla tutulan din ise İslam dini olmuştur.
Преобладаващата религия в окръга е ислямът.
Bu bölgede başka benzer vaka olmuş muydu?
Има ли и други нерешени случая в околността?
Bölgede bir denizaltımız var mı?
Имаме ли подводница в зоната?
Subdural bölgede gözle görülür bir kanama var.
Има видим хематом в областта на подчерепното пространство съвпадащ с вътрешно кървене.
Aynı bölgede bir ceset daha bulduk.
Открихме още едно тяло в квартала.
Clarkın 300. bölgede bize pusu kurduğunu biliyoruz.
Знаем, че Кларк ни е подготвил засада в сектор 300.
Резултати: 1356, Време: 0.1282

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български