BINALARDAN - превод на Български

сгради
bina
yapı
tesis
evi
bir apartman
сграда
bina
yapı
tesis
evi
bir apartman
сградата
bina
yapı
tesis
evi
bir apartman

Примери за използване на Binalardan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vakıfların binalardan gelen geliri.
Така се съставя дохода от зданията.
O Binalardan Biri de….
Една от сградите е.
Eski binalardan birinde.
Част от старите постройки.
Ya binalardan birinin yanmadığını söylersek?
Да речем, че някоя от сградите не е изгоряла?
Binalardan birinin çatısına tehlikeli durum işareti bırakmış.
Оставил е сигнал за помощ на покрива на една от сградите.
Şu anda yukarıda o binalardan birinde… kız kardeşinin tabancasıyla bekliyor.
Тя е горе, в една от сградите със стартов пистолет.
Binalardan uzak durun!- Askerler,!
Стойте далеч от сградите!
Binalardan birinde silahlı bir adam vardı. Birini vurdu.
Имало е мъж с оръжие в една от сградите.
Binalardan biri mi?
В някоя от сградите ли?
Adı binalardan siliniyor diye kızgın. Güzel.
Ядосан е, защото са махнали името му от сградата.
Tahliye ettiğimiz binalardan birisi geçici olarak Darphanenin kullandığı tesislerden biriymiş.
Една от сградите които евакуирахме… е временно хранилище на Бюрото на Гравиране и печат.
Binalardan atlayarak, kötüleri yakalamanı sağlayan şeyi kalbinden söküp almış.
Взел ти е това, което те караше да скачаш от сгради и да се справяш с лошите.
Sahip olduğunuz binalardan birinin yanmasına sebep olduğunuzu söyledi.
Каза, че сте отговорен за пожара на една от сградите ви.
Zeki adamlar binalardan atlamaz.
Умните хора не скачат от сгради.
Ancak yaralanmaların çoğu insanlar binaların içine yada binalardan dışarı koştukları için olur.
Повечето наранявания се случват, когато хората, които влизат или излизат от сградите.
Görüşlerimi reddediyor, ve inşa ettikleri binalardan söz ediyor.
Той опровергава доводите ми и говори за сградите, които са построили.
Seni duymuştum. Sen şu Mentalist olansın hani şu binalardan atlayan.
Ти трябва да си лудата, която скача от сгради.
Açık alanlarda elektrik direği, ağaçlar, köprü ve binalardan uzak durmalısınız.
Движете се далече от сгради, електрически, осветителни стълбове и дървета.
Demir Muhafız… insanları kor ateşlerde yaktılar, binalardan attılar.
Желязната гвардия. Те палели хората и ги хвърляли от покрива.
Dünya borsaları çökerken ve insanlar kendilerini binalardan atarken.
Стоковите борси са се сривали, а хората са се хвърляли от сгради.
Резултати: 83, Време: 0.0455

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български