BU PROJEYI - превод на Български

този проект
bu proje
bu plan
bu program
bu tasarının

Примери за използване на Bu projeyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ancak Batı bu projeyi kabul etmedi.
А Западът просто не приема тази идея.
Bu arkadaş bu projeyi biliyor.
Те са запознати с този проект.
Bu projeyi hazırlamak ne kadar zamanınızı aldı?
Колко време Ви отне изпълнението на този проект?
Bu projeyi de takip ediyoruz.
Следим и този пазар.
Bu projeyi uygularken birkaç ülkeyle de işbirliği yapıyoruz.
Разбира се, сътрудничество с редица страни по този проект.
Bu projeyi sizin desteklerinizle durduracağız.
Ще спрем"Директивата"Ной" с ваша помощ.
Bu projeyi ABD de destekliyor.
Програмата се подкрепя от САЩ.
O yüzden bütün dünya bu projeyi dikkatle izliyor.
Целият свят внимателно следи този процес.
Bütün İzmir de bu projeyi destekliyor.
И Айснер се посвети изцяло на този проект.
Hepimiz çok sahiplendik bu projeyi.
Определено всички взеха насериозно нашия проект.
Havacılığa gönül vermiş insanlar bu projeyi destekliyorlar.
Те са хора от авиацията и са работили по този проект.
Anında ayarlayabilirim bu projeyi.
Мога веднага да започна по този проект.
Yakın zaman içinde mi düşünüyorsunuz bu projeyi?
Очаквате ли скоро да има развитие по този проект?
Sağlık Bakanlığı da destekliyor bu projeyi.
Министерството на здравеопазването подкрепя тази инициатива.
Sanırım, bir şekilde, bu projeyi başlatma sebebim, o zamanlar bilmesem
Мисля си, че в известен смисъл причината да започна този проект, въпреки че не го разбирах навремето,
Siz korkakların bu projeyi kapatacağınızı biliyorum. Bu yüzden onu öyle yaptım.
Знаех, че вие, страхливци ще затворите този проект и затова го направих по този начин.
Bu projeyi planlarken dikkate alınması gereken bir diğer husus, işletmelerinizin mevsimselliktir.
Друго нещо, което трябва да вземете предвид, когато планирате този проект, е вашият сезонност на бизнеса.
Kesinlikle eminim ki; bu projeyi onaylarsanız, geçmişe dönüp baktığınızda şöyle diyeceksiniz:'' Şükürler olsun ki kabul etmişiz.''.
Напълно уверен съм, че ако одобрите този проект, след време ще се връщате към решението си и ще си казвате"Слава Богу, че казахме да".
Vasat bir mühendis tutup, senin yarı maliyetine bu projeyi piyasaya sürerim ama çok iyi bir mühendisi tercih ederim.
Мога да наема посредствен инженер за половината от това, което ще ви платя. Но искам този проект на пазара, и скоро ще наема прекрасен инженер.
Bu projeyi kendi tarzımızla yapmak için satın aldık.
Купихме този проект, така че ще го направим по начина,
Резултати: 118, Време: 0.0829

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български