BULUŞTUK - превод на Български

срещнахме се
tanıştık
karşılaştık
buluştuk
görüştük
rastladım
görmüştük
се срещаме
karşılaştık
tanıştık
buluştuk
buluşuyoruz
görüştük
çıktığımızı
görüşüyoruz
çıkıyoruz
buluşacağız
видяхме се
görüştük
gördüm
buluştuk
имам среща
buluşacağım
randevum var
toplantım var
bir randevum var
görüşmem var
buluşmam var
bir toplantım var
bir görüşmem var
randevum olduğunu
toplantım olduğunu
се срещнах
tanıştım
buluştum
görüştüm
karşılaştım
gördüm

Примери за използване на Buluştuk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evet buluştuk.
Birkaç gün sonra buluştuk.
Видяхме се няколко седмици по-късно.
Bu mağarada neden buluştuk sanıyorsun?
Защо мислиш, че се срещаме в тази пещера?
Andrew, John ve ben bir akşam Crabtreede buluştuk.
Андрю беше с мен, срещнахме се"Крабтрии" една вечер.
Sonunda buluştuk.
Най-после се срещаме.
Emory ve Danicayı… Dünyaya götürecek olan Saraybosna ile buluştuk.
Срещнахме се със"Сараево", който ще върне Еймъри и Даника на Земята.
Neden bu gece buluştuk?
Защо се срещаме тази вечер?
Evet. Barda buluştuk.
Да, срещнахме се в бара.
Sonunda tekrar buluştuk.
Най-после пак се срещаме.
Söylediklerimi doğrulatmak isterseniz Yeşil Adam Hanında buluştuk, Efendi Selwyn.
Срещнахме се в странноприемницата"Бакхус", сър Селвин. Проверете, ако искате.
Demek tekrar buluştuk.
Отново се срещаме.
Burada Bostonda buluştuk.
Срещнахме се тук в Бостън.
Neden otoparkta buluştuk?
Защо се срещаме на паркинг?
Demek bu yüzden ofisinde değil de burada buluştuk.
Ето защо се срещаме тук, а не в офиса ти.
Tekrar buluştuk, Muaddib.
Срещаме се отново, Муад'диб.
O gece içmek için buluştuk ve o zamandan beri birlikteyiz.
Онази вечер се срещнахме за по чашка и от тогава сме заедно.
Neden buluştuk? Ve sonra ayrıldık?
Защо се срещнахме и се разделихме?
İki gün sonrasında buluştuk ve ona rolü teklif ettim.”.
Два дни по-късно се срещнахме и аз му направих предложение.“.
Tekrar buluştuk, Marconi.
Срещаме се отново, Маркони.
Daha yeni buluştuk ama yine ayrılmak zorundayız.
Току-що се срещнахме, но трябва да се разделим.
Резултати: 153, Време: 0.0738

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български