CEHENNEMDEN - превод на Български

от ада
cehennemden
по дяволите
kahretsin
lanet olsun
lan
be
lanet olası
halt
kahrolası
böyle
cehenneme
oluyor
адска
cehennem
çok
lanet
от ад
cehennemden

Примери за използване на Cehennemden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Michaels ve MacElroy, cehennemden gelen bir yük treni. Anlaşıldı mı?
Майкълс и Макилрой са товарен влак от ада, разбра ли?
Tutkularının yol açtığı cehennemden geçmeyen bir insan asla onları aşamaz.
Всеки човек, който не е минал през ада на своите страсти, никога не ги е превъзмогнал.
Cehennemden altı ay sonra kurtuldu.
Неговите шест месеца в Ада приключиха.
Babama hatırlat, cehennemden gitme sebebim onun oyunlarından sıkılmamdı.
Напомни на Татко, че напуснах Ада защото ми писна да бъда част от игричките му.
Tanrım, cehennemden geçti gibi görünüyor.
Исусе, изглеждат сякаш са минали през Ада.
Bu, cehennemden geçerek baba olmaktır.
Това бащинство е като ад.
Cehennemden beter bir yerdir sanırım.
Предполагам, че в ада.
Cehennemden geçmen gerekecek, hayal edebileceğin daha kötü bir kabus yaşayacaksın.
Ще се наложи да минеш през ада. Ще е по-зле и от кошмарите ти.
Cehennemden Houstona kadar olan bütün bankaları soydun.
Ти ограби всяка една банка от Хел до Хюстън.
Hangi cehennemden bahsediyorsun?
Какво подяволите говориш?
Ta ki oğlum cehennemden buraya bir portal açana kadar.
Докато сина ми не отвори портал към ада.
İnsanlar cehennemden bahseder, ama o sadece kelimedir.
Хората само говорят за ада, но за тях е само дума.
Gördüğümüz o şey cehennemden gelmişti, kiliseden değil.
Това нещо, което видяхме идва от ада човече, не от църквата.
Burası cehennemden sıcak.
Горещо е като в ада.
Cehennemden daha beter!
Е нещо по-лошо от пъкъл!
Bugun cehennemden gectim.
Днес минах през ада.
Onlar için cehennemden bir yatak
За тях от Огъня има и постеля,
Resmen cehennemden çıktık! Burada bir çeşit yaratık var ve bu çılgınca!
Минахме през ада, а тук има някакво чудовище!
Cehennemden gelen iblislerin her bir saldırısı.
Всяко яростно нападение на адовото изчадие.
Bugün cehennemden geçtin, ama çıktın.
Ти премина през ада днес, но ти успя.
Резултати: 464, Време: 0.0758

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български