CLOUSEAU - превод на Български

клузо
clouseau
клусо
clouseau

Примери за използване на Clouseau на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Müdür Bey, ben Müfettiş Clouseau.
Мосю управител, инспектор Клузо на телефона.
Evet, ben Müfettiş Clouseau.
Ало, инспектор Клузо на телефона.
Konuşan Başmüfettiş Clouseau.
Главен инспектор Клузо на телефона.
Clouseau orada bir iskemlede,
Клузо седи на стол с гръб към мен,
Jacques Clouseau, bana verilen yetkiyle sizi tam müfettiş tayin ediyorum tüm yetkilerle falan filan.
Жак Клусо, с дадените ми правомощия, ви назначавам за пълноправен инспектор с всичките.
Yargıcın raporuna göre… Başmüfettiş Clouseau; arabası… telefon direğine çarpıp patlamadan önce… büyük ihtimalle ölmüştü.
Според доклада на следователя… главен инспектор Клузо вероятно е бил вече мъртъв… преди колата му да се блъсне в телефонния стълб… и да избухне в пламъци.
Müfettiş Jacques Clouseau. Gluant cinayetini soruşturmak için küçük bir köyden gelen adam. Daha dün akşam Gaz Maskeli Haydutları yakaladı.
Инспектор Жак Клусо, дошъл от малко село, да разследва убийството на Ив Глуан, който снощи залови бандитите с газови маски.
Clouseau, cesur bir adamdın.''
Клузо, Вие сте един изключително храбър човек."
Dedektif Clouseau.
инспектор Клузо.
Müfettiş Clouseau gibi.
както напада инспектор Клузо.
O halde, bu durumda… bence Müfettiş Clouseau tadını çıkarsa iyi olacak.
Да, в такъв случай… Мисля, че инспектор Клузо трябва да се замисли за поста си.
Başta anlayamamıştım, insan neden bir cinayet davasının başında Clouseau gibi bir adamın olmasını ister?
Отначало не разбирах защо някой ще иска човек като Клузо да поеме такъв случай?
Eğer Maria Gambrelli, mahkum edilirse Ballon, boğazına kadar, berbat bir skandalın içinde bulur kendini. Clouseau da, böyle bir skandala karşı onun sigortasıydı.
Ако осъдят Гамбрели, Баллон ще затъне в грандиозен скандал и Клузо беше неговата застраховка срещу такъв скандал.
ya siz yanılıyorsanız da Clouseau… bir aptal, su götürmez bir salak.
какво ще се случи ако вие грешите, а Клузо- този абсолютен глупак и идиот.
Başından beri söylediklerin, Clouseau seni, bütün o yerlileri kuşatacağını söyleyen General Custerdan sonraki en büyük peygamber yapar ancak!
Твоето твърдение те квалифицира като най-големия пророк след ген. Къстър, който заявил, че ще обгради индианците!
Müfettiş Clouseaunun eşi olarak, Charlesa çok yardım edebilirdiniz.
Като жена на инспектор Клузо… Вие сте много полезна на Сър Чарлз.
Clouseaunun o kumarhaneye gittiği bana neden bildirilmedi?
Защо не бях уведомен, че Клусо отива в това казино?
Müdür Bey! Biraz önce Clouseaunun Lugasha gönderilmesi için verdiğiniz talimatı aldım.
Току-що получих нареждането ви да изпратя Клузо в Лугаш.
Clouseaunun yerini her saat, günde 24 saat bilmek istiyorum.
Искам да знам къде е Клусо по всяко време, 24 часа на ден.
Meşhur dedektif Clouseauya, General Wadafi tarafından nişan verildi.
Клузо, прочутия детектив, беше награден от генерал Уадафи.
Резултати: 91, Време: 0.0327

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български