DEFOLUN - превод на Български

махайте се
gidin
defolun
çıkın
çık
git buradan
çekilin
kaybolun
dışarı
gidelim
çekil
изчезвайте
defolun
gidin
çıkın
git
çık
kaybol
разкарайте се
defolun
siktirin gidin
çekilin
kaybolun
dağılın
git buradan
yaylanın
çık
çıkın buradan
чупката
siktir git
defol
kaybol
yaylan
siktirin gidin
i̇kile
махнете се
çekilin
uzaklaşın
gidin
çıkın
çık
uzaklaş
defolun
bırak
махай се
git
çık
defol
çekil
uzaklaş
çıkın
hemen
çekilin
dışarı
defol git buradan
изчезвай
git
defol
çık
kaybol
ikile
gidin
yaylan
buradan
gidelim
се махай
git
çık
defol
defol git buradan
gidin buradan
çekil
burayı terket
kaybol buradan
hemen kaybol
terk et
се омитайте

Примери за използване на Defolun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, salaklar, defolun!
Ей, идиоти. Разкарайте се!
Defolun bu dağdan!
Махай се от тази планина!
Defolun buradan!
Изчезвай от тук!
Defolun, şeytan goriller!
Махайте се, демонични маймуни!
Defolun! Pis hırsızlar!
Изчезвайте, крадливи негодници!
Hemen ikiniz de ofisimden defolun.
Разкарайте се от офиса ми, и двамата.
Defolun buradan!
Махай се от тук!
Defolun şimdi.
Сега изчезвай.
Yeni arkadaşını da al ve buradan defolun.
Вземи приятелят си, и се махай от тук.
Defolun, ikiniz de?
Махайте се и двамата?
Defolun şimdi.
Сега изчезвайте.
Pekala, defolun burdan.
Добре, разкарайте се от тук.
Defolun dedim size!
Махай се, казах!
Çinliler defolun!
Китаецо, изчезвай!
Şimdi defolun.
Сега се махай.
Hadi, defolun buradan!
Хайде… Махайте се от тук!
Defolun buradan-…* seni caddenin ortasında yere yapıştırıverirler.*.
Изчезвайте от тук.- Ще те свалят на улицата.
Aptal yarasalar, defolun!
Глупави прилепи, разкарайте се.
Defolun buradan zombi hergeleleri.
Махай се от тук, зомби вредител.
Defolun buradan, sizi şakacılar.
Изчезвай от тук, жегаджия такъв.
Резултати: 186, Време: 0.0761

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български