DEPREMDEN - превод на Български

Примери за използване на Depremden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
New Angeles 2007 Büyük depremden sonra.
Ню анжелис след голямото земетресение.
Depremden sonra evsiz kaldık, işimi kaybettim.
Когато измряха домашните ми и аз останах без работа.
Bu depremden kalma mı?
Това от земетресението ли е?
Depremden 13 gün sonra yaşlı bir adam kurtarıldı.
Възрастен мъж е спасен 13 дни след земетресението в Еквадор.
Depremden daha acayip ne olabilir?
Че какво по-лошо от земетресение?
Demek istiyorum ki, eğer depremden bahsedeceksen, San Juandan da bahsetmelisin.
Ако ще говорим за земетресение, трябва да го сравним със Сан Хуан.
Seni depremden beri tanıyorum.
Познавам те, откакто оцеля при земетресението.
İtalyada depremden ölenlerin sayısı 247 oldu.
Броят на жертвите на земетресението в Италия достигна 247 души.
Bana depremden bahsettiğinde sana inanmalıydım.
Трябваше да ти повярвам, когато ми каза за земетресението.
Depremden bir şey öğrenmedin mi?
Нищо ли не научи от земетресението.
Depremden nasıl kurtulduğumu görmek için… uğramanız ne kadar güzel.
Много мило, че се отбихте, да видите как съм след труса.
Da San Franciscoyu sarsan depremden bir milyon kat daha güçlü.
Това е над милион пъти по-мощно от земетресението в Сан Франциско през 1989г.
Yangın depremden önce mi yoksa sonra mıydı?
Пожарите бяха преди или след земетресението?
Iraktaki Depremden görüntüler.
Видео от земетресението в Чили.
Hindistan ve ABD, depremden etkilenen ülkelere yardım teklifinde bulundu.
САЩ и Великобритания предложиха помощта си за преодоляване на последиците от урагана.
Dan, depremden hiçbir şey öğrenmedin mi?
Дан, нищо ли не научи от деня на земетресението?
Tahminen depremden etkilenmiş olabilir.
Възможно е да е резултат от земетресение.
Port-au-Princete Ocak ayındaki depremden bu yana yüzbinlerce kişi hala çadırlarda yaşıyor.
След земетресението в Хаити през 2010 година хиляди хора все още живеят в палатки.
Depremden kurtulup buraya düştüler. Bir cehennemden diğerine.
Те оцеляха от земетресението и свършиха тук от един Ад на следващия.
Bu depremden iki saat sonra çekildi.
Геоложка снимка, направена два часа след труса.
Резултати: 106, Време: 0.0514

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български