DERECEYE - превод на Български

градуса
derece
sıcaklık
степен
derece
seviyesi
ölçüde
diploması
kuvveti
seviye
düzeyde
oranda
üssü
lisans

Примери за използване на Dereceye на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ABDye duyulan sıcaklık, 100 puanlık bir'' termometre ölçeğinde'' 2006 yılındaki 20 dereceden 2007 yılında 11 dereceye düştü.
Топлотата към Съединените щати е спаднала от 20 градуса през 2006 г. на 11 през 2007 г. по 100-степенната"скала на термометъра".
Uygulamalar için çeşitli seçenekler sunulacak, ancak yalnızca en yüksek dereceye sahip olanı seçmelisiniz.
Нека има много ухажори, но вие трябва да направите избор само на един, най-добрия.
Hava sıcaklığının Perşembe günü 41 dereceye yükseldiği Karadağın başkenti Podgoricada,
В черногорската столица Подгорица, където температурите достигнаха 41 градуса по Целзий в четвъртък, Зоран Бегович,
Su, enerji harcaması küçük bir artışa neden yaptığını santigrat 3 dereceye kadar soğutuldu zaman- ama bu hiçbir yerde önceki çalışmanın etkileyici yüzde 30 yakın bir saatten fazla sadece yüzde 4,5 olmuştur.
Когато водата се охлажда до 3 градуса по Целзий го е направил да предизвика слабо нарастване на разхода на енергия- но това беше само 4,5% повече от час, много далече от впечатляващ 30 процента от предишното изследване.
Kuzey İsveçte, sıcaklığın eksi 40 dereceye kadar düştüğü Kuzey Kutup Dairesinin iç kısımlarında, 90 tonluk bir araç kombinasyonu en zorlu koşullar altında kereste taşıyor.
В далечните северни части на Швеция, дълбоко в Северния полярен кръг, където температурите спадат до минус 40 градуса по Целзий, една 90-тонна автомобилна композиция, превозва дървен материал в най-тежки условия.
genellikle sıcaklığın 30 ila 50 dereceye yükseltilmesi önerilir.
обикновено се препоръчва повишаване на температурата от 30 до 50 градуса по Целзий.
sonda yalnızca 30 dereceye kadar ölçebildi. Ve derhal sabitlendi bu yüzden ben
пробата можеше да измерва само до 30 градуса и тя ги достигна моментално, така че аз
Hayır ama atmosfere girerken çıkardıkları enerji havadaki serbest oksijeni ateşleyecek. Sıcaklık 100 milyon dereceye kadar çıkacak. Atmosferde nükleer füzyon reaksiyonu başlatmaya yetecek bir sıcaklık.
Не, но освобождаването на енергия от тяхното преминаване в атмосферата ще загрее локалните джобове на свободен водород до над 100 милиона градуса Целзий, достатъчно, за да предизвика реакция на ядрен синтез в атмосферата.
Planckın mızmız ışık kuantum teorisi bize ampul telinin ancak 3200 Kelvin dereceye kadar ısıtılıldığında, yaydığı enerjinin çoğunluğunun görünür ışık dalgası olacağını söyler- Daha sıcak olursa ultraviyole ışık ile bronzlaşmaya başlarız.
Квантовата теория на Планк казва, че крушка с нажежаема жичка трябва да бъде нагрята до 3200 Келвина, за да излъчи по-голямата част от енергията си като видима светлина- доста по-горещо.
Vücut sıcaklığının 35 derecenin altına düşmesi ile başlıyor.
Тя започва след като температурата на тялото започне да пада под 35 градуса.
Etil alkolün 78.5 derecede kaynadığını biliyor muydunuz?
Знаете ли, че алкохола кипи при 78. 5 градуса по Целзий? Не знаех това?
Batı 10 dereceyi henüz geçtik.
Минахме 10 градуса западна ширина,
Sihirli mermi… 17 derecelik bir açıyla aşağı doğru yönelerek Başkanın sırtına girer.
Вълшебният куршум влиза в гърба на президента и тръгва надолу под ъгъл 17 градуса.
Akciğer parankim zedelenmesi 265 derecenin üstündeki havayı solumaktan olur.
Белодробни паренхимни увреждания, съвпадащи с вдишване на въздух над 265 градуса.
Bir kaç dereceden bir şey olmaz.
Няколко градуса повече няма да ни навредят.
Milyon derecede, Embriyo yıldızın çekirdeğinde temel bir süreç başlar.
При температура около 15 млн. градуса в ядрото на звездния зародиш започва фундаментален процес.
Biri 1 milyon dereceyi diğeri -5000 gösteriyor.
Единият отчита един милион градуса, а другият- минус 5 000.
Ateşiniz 38.5 dereceden fazla ise.
Висока температура над 38. 5 градуса;
Belki buradaki açının ölçüsü 3x+5 derecedir ve üçgenin tepe noktası da diğer değerdir.
Може би този точно тук има размер 3х+5 градуса и върха е другият.
Yarım çember 180 derecedir, değil mi?-?
Половин окръжност -този ъгъл- е 180 градуса, нали?
Резултати: 150, Време: 0.036

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български