DIĞERI DE - превод на Български

а другият
diğeri
diğeri ise
öbürü
öteki ise
ama ötekisi
biri de
ve digeri
а вторият
ve ikinci
ikincisi ise
ikincisi
diğeri de
а другата
diğeri
diğeri ise
öteki
öbürü
ve kalan
а другото
diğeri
diğeri ise
öbürü
а другия
diğeri
öteki
öbürünü
ve biri de
и още
ve daha
ve hala
ve diğer
dahası da
ve başka
ayrıca
ve henüz
yine de
başkaları da
devamı
а останалите
diğer
geri kalanı ise
ve geri kalan
geri kalanlar da
öbür
geri kalanlar ise

Примери за използване на Diğeri de на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birisi düşünceler diğeri de duygulardır.
Едното е мисъл, а другото чувство.
Doğru, Mavis. Biri Maryland plakalı, diğeri de New Jersey.
Едната е от Мериленд, а другата- от Ню Джърси.
Biri 250, diğeri de 70 senelik devlettir.
Единия е на 70, а другия на 50 години.
Biri kökler diğeri de kanatlardır”.
Едното са корени, а другото криле!”.
Bunlardan birisi, Primitivoda. Diğeri de dostumuzda.
В Примитиво е едната, а другата е в нашия човек.
Biriniz steroid kullanıyor, diğeri de belsoğukluğu tedavisi görüyor.
Единият от вас взима стероиди, а другия се лекува за гонорея.
Biri ekstremitelere kuvvet verir, diğeri de dans için kanı ateşler.
Едното дава сила на тялото, а другото сгорещява кръвта за танците.
İki ördek var, birisi dans ediyor diğeri de soğana bakıyor.
Две патици, едната танцува, а другата съзерцава глава лук.
Biri Crusttan. Diğeri de Flatbush restoranından.
Единия е от Кръст, а другия е от Флатбуш.
Biri bayağı iğrenç,… diğeri de pantolonumun içinde harikalar yaratıyor.
Едното е отвратително, а другото е да изглежда невероятно в дънки.
Bu parça Rygela, diğeri de sana bağlı.
Тази част се прикрепя към Райджъл, а другата към теб.
Doğru! Diğeri de zina.
А другото е разврат.
Biri yanıcıdır. Diğeri de uçucu.
Единия е запалим, а другия се изпарява.
teki yandı, diğeri de ağaçların arkasında.
Едната изгоря, а другата е в гората.
Biri yenilgiyle nasıl baş edileceğidir. Diğeri de çiftenin nasıl kullanılacağı.
Едното е как да се справиш със загубата, а другото е как да боравиш с пушка.
Birisi kapıda bekler, diğeri de parayı alır.
Единия остава до вратата а другия получава парите.
Bir tanesi burada olan kuzenim diğeri de tamamıyla unuttuğum.
Тази която е тук ми е братовчедка, а другата е онази, която съм забравил напълно.
Biri ölüme götürür, diğeri de hayata.
Едното е смъртта, а другото животът.
Biri, size sistemdeki dosyaları gösteriyor. Diğeri de altağın dışını gösteriyor.
Единият показва неговите файлове в системата, а другия ще ви изведе извън мрежата на инженерите.
Biri dilini boğazıma kadar soktu diğeri de üstteydi.
Едната вкара езика си в гърлото ми, а другата седна върху мен.
Резултати: 347, Време: 0.1136

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български