DILLERINI - превод на Български

езика
dili
dil
dilinin
lisanı
език
dili
dil
dilinin
lisanı
езиците
dili
dil
dilinin
lisanı
езици
dili
dil
dilinin
lisanı

Примери за използване на Dillerini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dünya dillerini seviyor musunuz?
Обичате ли да се занимавате с езици?
Haydi dillerini bilmediğimiz bir yere gidelim.
Просто да заминем някъде, където не говорим езика.
Bunun için dillerini korumak için yasalar yapıyorlar.
Затова имат закони за защита на езика си.
Dillerini bile bilmiyorum.
Дори не говоря езика.
Üstelik kendi dillerini, hafızalarını da kaybetmişe benziyorlar.
Освен езиците си, те продупчвали и носовете си.
Dillerini bilmiyorsun.
Не говориш езика.
Dillerini saklıyordunuz.
Освен езиците им.
Romalılar, sırf dillerini yiyebilmek için flamingoları öldürürmüş.
Римляните са убивали фламингота само заради езиците им.
Dillerini bilmiyorum.
Не говоря езика.
Bu insanların dillerini ve kültürlerini yok ettiler.
Унищожаването на езика и културата на хората.
Yabancı bir ülkedeyim de, dillerini anlamıyor gibiyim.
Сякаш съм в чужда страна и не говоря езика.
Fransız misyonerler ona kendi dillerini öğretmişler.
Френските мисионери са го научили на езика им.
Pek çok çocuk ana dillerini 4 yaşından önce herhangi bir ders,
Повечето деца говорят и разбират езика на своите майки… преди да навършат четири без уроци,
Kadimler yalnızca balina lisanını öğrenmeye değil, kendi dillerini onlara öğretmeye çalışmışlar onlara sesli ve görüntülü sinyaller yollayarak.
Древните не само са се опитвали да научат езика на китовете. Опитвали са се да научат китовете на техния език, като са пращали звукови и визуални сигнали.
Onlar hala kendi ana dillerini öğrenme yaparken nasıl çok küçük çocuklar en iyi şekilde bir ek dil olarak İngilizce öğreniyoruz?
Как много малки деца най-добре да се научат английски като допълнителен език, докато те все още се учат майчиния си език?
Proboscis denilen dillerini içeri daldırıyorlar,
Пъхат там вътре езика си, наречен пробосцис,
Hayvanlarla konuşabilseydik-- ilginç** dillerini öğrenseydik** belki bir hayvan diploması alsaydık*.
Ако можех да говоря с животните… да уча езиците им, можех да взема животинско образование.
Son olarak, Gabriellanın ebeveynlerinin ikinci dereceden çift dil bilen olmaları muhtemel, onlar ikinci dillerini, birinci dilin filtresinden geçirerek öğreniyorlar.
И накрая, родителите на Габриела вероятно са вторични двуезични, които научават втори език, като първо го филтрират през майчиния си език.
Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. _iSela.
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им.(Села).
Bütün bilinen yaratık dillerini toparladım, ve ortak kökenden gelip gelmediğini araştırmak için iki bölüme ayırdım.
Аз сортирах всички извънземни езици, до които сме се добрали, и ги раздробих във двоичен вид, за да видя имат ли общ произход.
Резултати: 206, Време: 0.0741

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български