DOĞUŞTAN - превод на Български

роден
doğmuş
doğumlu
doğuştan
doğum
rodin
ana
doğurduğu
по рождение
doğuştan
doğum
doğduğumda
doğumumla
по природа
doğası
doğuştan
doğal
естествен
doğal
doğuştan
normal
е роден
doğdu
doğumlu
doğuştan
doğan
doğum
çocuğu
са родени
doğmuş
doğuştan
doğan
olarak doğar
doğumlu
olarak doğarlar
се ражда
doğdu
bir doğar
doğuştan
olarak doğar
dünyaya geldi
doğum
doğurdu
си роден
doğdun
doğuştan
doğum
съм родена
doğdum
doğuştan
doğumluyum
беше роден
doğdu
doğuştan
от раждането

Примери за използване на Doğuştan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pappu doğuştan şanslı.~.
Папу е роден с късмет.
Sen doğuştan hikayecisin.
Ти си роден за разказвач.
Çünkü ebeveynlik doğuştan öğrenilen bir şey değildir.
Един родител не се ражда научен.
Sen doğuştan kızgın birisin.
То ти винаги си сърдит по природа.
Kader yoktur, doğuştan kahraman yoktur.
Няма такова нещо"съдба, нокой не е роден герой.
Danny dindar değildir ama doğuştan Yahudi.
Дани не е религиозен, но… Той е евреин, по рождение.
Doğuştan lider'' terimini daha önce hiç mi duymadın?
Да си чувал за израза"естествен лидер"?
Doğuştan cadı olduğumu bile bilmiyordum. Ama Mary Sibley cadı olmayı seçti.
Дори не осъзнавах, че съм родена вещица, но Мери Сибли избра да бъде вещица.
Kumarbazlar doğuştan yalancıdır.
Комарджиите са родени лъжци.
Humphrey, sen doğuştan yalancısın.- Teşekkürler.
Хъмфри, ти си роден за лъжец.
O doğuştan sosyal hizmet sevdalısı.
Тя е роден социален служител.
Fakat her kadın doğuştan kusursuz bacaklara sahip olmayabilir.
Все пак, не всяка жена се ражда с перфектни черти на лицето.
Bazı insanlar doğuştan çok utangaç olur.
Някои хора по природа са много стеснителни.
Bunun nedeni, karizma dolu, doğuştan bir lider olmanızdır.
Причината за това е, че сте роден лидер, изпълнен с харизма.
Senin bu doğuştan hakkın.
това ти е право по рождение.
Doğuştan böyleyim.
Така съм родена.
Bazı insanlarda doğuştan starlık yeteneği vardır. İşte ben de onlardan biriyim.
Някои хора са родени за звезди и аз съм един от тях.
O doğuştan şanslı biriydi.
Той беше роден късметлия.
Doğuştan mı böyle bu?
Така ли си роден?
Bence sen doğuştan utangaçsın, ne dersin?
Искам да кажа, че ти си много стеснителна по природа.
Резултати: 419, Време: 0.0808

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български