DUYARSAM - превод на Български

чуя
duymak
duyarsam
dinlemek
haber
duyayım
kulak
ако
eğer
olursa
tabii
edersen
разбера
öğrenmek
anlamak
bulmak
anlarsam
bulursam
olduğunu
bilmek
çözmek
fark
duyarsam

Примери за използване на Duyarsam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir şey duyarsam sana iletirim.
Ако разбера нещо, ще ти кажа.
Bu şarkıyı bir daha duyarsam bir uçurumdan atlayacağım.
Ако чуя отново тази песен, аз ще скоча от някоя скала.
O çocuğu sakladığını duyarsam--.
Ако разбера, че криеш момчето.
Elbette. Bir şey duyarsam seni ararım.
Ще ти се обадя, ако разбера нещо.
Bir kez daha Oz büyücüsü esprisi duyarsam.
Чуя ли още една шега от"Магьосникът от Оз".
Birinizden bile'' ben'' kelimesini duyarsam, hepiniz 100 şınav çekeceksiniz.
Ако чуя думата"аз", целия отбор ще прави сто лицеви опори.
Bir şey duyarsam ararım.
Ще ти се обадя, ако чуя нещо.
Ama itirafın zorla alındığını duyarsam o zaman.
Но ако разбера, че признанието е изтръгнато, тогава.
Bir daha o belden aşağı esprilerden duyarsam, Korkarım suratına yumruk atacağım.
Ако чуя още някоя дребна шега, се опасявам че ще го фрасна в лицето.
Bir kez daha silah sesi duyarsam babanı arayacağım.
Ако чуя още един изстрел, ще се обадя на баща ти.
Bir şey duyarsam söylerim.
Ще ти кажа ако чуя нещо.
Hey. Birinin geldiğini duyarsam size işaret veririm.
Хей, ако чуя да идва някой, ще ви кажа.
Bir şey duyarsam.
Ако разбера нещо, ще.
Bir gemici şarkısı daha duyarsam.
Чуя ли още веднъж моряшки песнички.
Tabii ki, bir şey duyarsam sizi ararım.
Разбира се, ще се обадя, ако чуя нещо.
Bir şey duyarsam ararım.
Ако чуя нещо, ще звънна.
Frederick Dean ismini bir kez daha duyarsam dudaklarını birbirine yapıştırırım.
Ако чуя името Фредерик Дийн още веднъж, ще залепя устните ти.
Ama duyarsam, sana söylerim.
Но ако чуя, ще ти кажа.
Hakkında bir şey duyarsam seni kovmak zorunda kalırım.
Ако чуе нещо за теб ще бъда принуден да те изритам от отбора.
Eğer onu duyarsam, ilk öğrenen kişi sen olacaksın.
Ако се чуя с него, първо на теб ще кажа.
Резултати: 107, Време: 0.074

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български