Примери за използване на Ако разбера на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Кълна ти се, ако разбера, че се отнасяте зле с него, ще затворя това място.
Ще ви уведомя ако разбера нещо от полицейското управление.
Ако разбера причината, това би спасило сина ми.
Защото ако разбера, че отново спиш с Уил, Ще заведа ново дело за попечителство!
Ако разбера какво, може да имам нещо срещу Карла.
И ако разбера какво е ще направя нещо лошо.
Ако разбера къде се намира тя, ще мога да го убия спокойно.
Ако разбера.
Ако разбера, че си заложил на коня, знаеш ли какво ще ти отрежа?
Напишете два епитафа. И вас ще убия, ако разбера.
Ако разбера бележките.
Ако разбера, че си имал някакъв план, който може да нарани сем. Кент това приятелско сближаване баща-син ще свърши рязко.
Но ако разбера, че лъжеш, те пращам в изолатора и повече няма да видиш Норма.
Ако разбера някога, че имаш нещо общо с нея,
Ако разбера кода на Дилън Ашуърт, ще докажа че е бил с Нина в нощта на убийството.
Но това не значи, че Кейт трябва да стъпва на пръсти около мен сякаш ще се счупям на милион парченца, ако разбера, че ще се омъжва.
Ако разбера как спомените на един обикновен червей функционират, би ми помогнало да си обясня сложността на човешкия мозък.
Той й беше учител, и ако разбера, че е злоупотребявал с властта си така, аз… Бих била много разочарована.
Говори каквото искаш, но ако разбера, че с мазния ти приятел сте наранили нашите, ще ви убия на мига.
Ако разбера, че д-р Лоза е била тук и ме лъжете, ще ви арестувам веднага.