Примери за използване на Olursa на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ne olursa olsun ya da ne olduysa seni seviyorum.
Şayet ateşkes olursa yakında kesin eve döneriz.
Bir çocuğumuz var ve ne olursa olsun bu değişmeyecek.
İşletmeci ne kadar iyi olursa o kadar başarılı olur.
Hastalığımız ne olursa olsun öksürük şurubuyla iyileşmek zorundaydık.
Ne kadar küçük olursa olsun ilave ölçü plânları değiştirir.
Evet, ne olursa olsun çocuklarını hayatlarının sonuna kadar severler.
gitmek istiyorum diyen olursa.
asla, ne olursa olsun.
Emirlere riayet etmeyen olursa yasadışı toplanma sebebiyle tutuklanacaktır!
Boş olursa, fare ağlar.
Seansa başladığımda, ne olursa olsun lütfen halkayı bozmayın.
Neye mâl olursa olsun, ya da ne kadar sürerse sürsün.
Tüm bunları istiyorum ve eğer mükemmel kasları olursa onu da kabul ederim.
Eğer iki Goauld konukçusu çocuk sahibi olursa ne olur? .
Eğer bana ihtiyacınız olursa, Golf arabasıyla arkanızda olacağım.
Bana ne olursa olsun bu işi düzgün bir şekilde halletmeliydim.
Ne olursa olsun onu evinde bekleyen zengin bir kocası vardı.
Göğsümde ikiden fazla bacağı olan bir şey olursa beni öldürür.
Ya yine grev olursa?