ЩЕШЕ - превод на Турски

olurdu
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
olsaydı
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olacaktı
имам
ще бъде
щеше
беше
ако
би
трябваше
щеше да стане
olurdun
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
olur
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
olsa
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olsaydın
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olurdum
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане

Примери за използване на Щеше на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако не беше изповядан, щеше да иска да го направи.
Teslim alınmamış olsa, o da isterdi.
Много добре знаеш Щеше да убиеш жена си и детето!
Ne olduğunu çok iyi biliyorsun. Karını ve kızını öldürecektin!
Сега щеше вече да съм заспала.
Şimdiye çoktan uyumuş olurdum.
За човек с моето положение щеше да е по-лесно да те задържа.
Yoksa benim konumumdaki bir insan için seni tutuklatmak ne kadar kolay olur.
Ако не го беше направил, щеше да играеш в петък.
Aksi halde cuma günü oynuyor olurdun.
Ако не се бяхте появили целия план щеше да е провален.
Bu kızla ortaya çıkmış olmasaydı bütün plan mahvolmuş olacaktı.
Ако в чайника имаше една капка чай, Саюри щеше да я накара да излезе.
O çaydanlıkta bir damla çay olsa, Sayuri onu dökmeyi başarırdı.
Кажи ми, ако беше влюбен в Адити, щеше ли да има проблем?
Samimi ol. Aditiye aşık olsaydın beni sorun eder miydin?
И ти щеше да опикаеш обувките на татко,
Neler olduğunu bilmesen sen
Но, знаеш ли, докторе, щеше да бъдеш добър детектив.
Ama biliyor musun doktor… Senden iyi dedektif olur.
Ако си ме видял като заплаха щеше да съм вече мъртъв, тогава какво е това?
Hepsi son bulacak. Beni tehdit olarak görsen şimdiye ölmüş olurdum.
Но без мен и парите ми, сега щеше да гниеш в някоя килия.
Ama ben ve param olmadan şu anda hapishanede çürüyor olurdun.
До края на деня Робин щеше да е направила всички тези неща.
O günün sonunda Robin bunların hepsini yapmış olacaktı.
Дори да се разделят… тя рано или късно щеше да разбие сърцето му.
Lavondan ayrılıyor bile olsa eninde sonunda onun Lavonun kalbini kıracağını biliyorduk.
Ако бе на мястото на Хан Бек? Щеше ли и ти да напуснеш двореца?
Han-Baekin yerinde olsaydın,… sen de sarayı terk eder miydin?
Щеше ли да помогне, ако знаехте каква е?
Ne olduğunu bilseydiniz bir şey fark eder miydi?
Ако беше с тебе, дали пак щеше да умре?
Senin yanında olsaydı, yine ölmüş olur muydu?
Защото без мен… все още щеше да гниеш в онази метална кутийка!
Ben olmasam hala o demirden kutuda çürüyor olurdun!
Ако й кажех, че прилича на крава, щеше ужасно да се разстрои.
Bir inek gibi göründüğünü söyleseydim, onu çok üzmüş olurdum.
Че ако не беше талантливо, щеше да е ти е по-малко жал?
Yani yetenekli olmasaydı daha az mı üzücü olacaktı?
Резултати: 1068, Време: 0.0944

Щеше на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски