EĞITIME - превод на Български

образование
eğitim
okul
öğrenim
öğretim
diploması
mezunu
egitim
education
обучение
eğitim
öğrenim
eğitmek
ders
öğrenme
öğretim
okul
тренировките
antrenmanı
eğitim
egzersiz
i̇dmanlar
çalışmak
talimi
да тренираме
çalışmaya
eğitime
egzersiz yapmak
antrenman
eğitmeye
образователни
eğitim
eğitsel
eğitici
подготовка
hazırlık
eğitim
hazırlamak
çalışmalara
на учението
tatbikatın
eğitimin
öğretilerinin
обучението
eğitim
öğrenim
eğitmek
ders
öğrenme
öğretim
okul
образованието
eğitim
okul
öğrenim
öğretim
diploması
mezunu
egitim
education
тренировки
antrenman
eğitim
egzersiz
idman
çalışma
talim
tatbikatı
antreman
alıştırma
pratik yapmak
да тренирам
да тренират

Примери за използване на Eğitime на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yabancı dillerin de içinde bulunuğu 400 saatlik eğitime tabi….
Силно застъпено е и чуждо езиковото обучение с над 500 часа.
Bu da demek oluyor ki, artık eğitime başlayabiliriz!
Значи, сега ще можем, да тренираме!
Eğitime yapılan yatırım en doğru yatırımdır.
Образованието е най-добрата инвестиция.
Sence de artık eğitime başlama vaktim gelmedi mi?
Но не смяташ ли, че е време да започна обучението си?
Özel bir yetenek veya eğitime gerek yoktur.
Това не изисква специални умения или обучение.
Yarın eğitime başlıyoruz.
Започваш тренировки от утре.
Eğitime orada devam edebilir.
Образованието ще продължава вероятно там.
Ancak eğitime devam etmek gerek.
Но обучението трябва да продължи.
BHli Askerler Irak Misyonu İçin Eğitime Başladılar.
Войници от БиХ започват обучение за мисия в Ирак.
Yarın eğitime başlayacağız ve dünyalılar gelirse savaşa hazır olacağız.
Утре започваме тренировки и ако земляните дойдат, ще сме готови за битка.
Bu eğitime karşı işlenmiş bir suçtur.'' dedi.
Това е престъпление спрямо образованието," каза Попович.
Eğitime yıllar önce başlamalılardı. Ama hâlâ vakit var.
Започнали са обучението им преди години, макар и малко късно.
Öyleyse, eğitime başlamak istiyorum.
Тогава ще започна да тренирам.
Yapmanız gereken tek şey hemen başvurmak ve eğitime başlamak.
Единственото, което трябва да направите е да стартирате своето обучение още сега.
Eğitime ne zaman başlıyoruz? Hemen mi?
Кога ще започнат да тренират?
Eğitime destek yaparak geleceğe yatırım yaptık.
С плащането им ние подпомагаме образованието и инвестираме в бъдещето.
Geleceğin için bugün eğitime başla, vatandaş.
Започнете обучението днес, за вашето бъдеще, граждани.
Eğitime başlamadan önce ne gibi ekipmanlara ihtiyacım var?
Каква екипировка ми е необходима, за да започна тренировки?
İşte tam da bu yüzden Tenzin ile hemen eğitime başlamalıyım.
Точно затова трябва веднага да започна да тренирам с Тензин.
Önümüzdeki hafta eğitime başlıyorum.
Започвам своето обучение следващата седмица.
Резултати: 387, Време: 0.0671

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български