ОБРАЗОВАНИЕТО - превод на Турски

eğitim
образование
обучение
тренировъчен
тренировка
подготовка
възпитание
образователни
учебни
обучителни
ученето
okul
училище
школа
учебен
ученически
образование
колеж
öğrenimini
учебна
за обучение
образование
учат
за учене
висше
eğitimi
образование
обучение
тренировъчен
тренировка
подготовка
възпитание
образователни
учебни
обучителни
ученето
eğitimin
образование
обучение
тренировъчен
тренировка
подготовка
възпитание
образователни
учебни
обучителни
ученето
eğitimini
образование
обучение
тренировъчен
тренировка
подготовка
възпитание
образователни
учебни
обучителни
ученето

Примери за използване на Образованието на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Образованието е най-добрата инвестиция.
Eğitime yapılan yatırım en doğru yatırımdır.
Образованието ще продължава вероятно там.
Eğitime orada devam edebilir.
Желаете да продължите образованието си в Испания?
Ya da eğitiminize İsviçrede mi devam etmek istiyorsunuz?
Ще си завършиш образованието, ще изучиш занаят
Okulunu bitirecek, ticaret öğrenecek…
Ако за една държава не е важно образованието, то за нея няма бъдеще.
Bir ülke eğitimine katkı yapmazsa o ülkenin geleceği yoktur.
Защо да не продължа образованието си?
Gerekliyse, eğitimime neden devam edemediğimi anlayamıyorum?
Ученикът мечтае да продължи образованието си в Германия.
Eğitiminize Almanyada devam etmek istediğini belirtiyorsun.
Да не очакваш да прекъсне образованието си?
Eğitimsiz mi kalmasını bekliyorsun?
На мода дойде образованието.
Eğitimde de moda var.
По-късно продължава образованието си във Виена, Лайпциг и Санкт Петербург.
Daha sonra eğitimine Kiev ve St. Petersburgda devam etmiştir.
САС: Като бежанец ми беше почти невъзможно да продължа образованието си и да създам кариера.
SAS: Mülteci olarak eğitimimde ilerlemek ve kariyer yapmak neredeyse imkansızdı.
Това е престъпление спрямо образованието," каза Попович.
Bu eğitime karşı işlenmiş bir suçtur.'' dedi.
Казва, че след това ще продължи образованието си.
Eğitimlerin Devam Edeceğini Söyledi.
Искам да завърша образованието си.
Eğitimimi tamamlamak istiyorum.
Къде сте получили образованието си?
Eğitiminizi nerede aldınız?
Образованието и невидимите деца.
Eğitimsiz insanlar ve çocukları.
Продължава образованието си в Париж.
Sonra Pariste eğitimine devam etti.
Образованието има нужда от революция.
Eğitimde Devrim Şart.
Трябва да сте получили образованието си тук".
Eğitiminizi burada almış olmalısınız.''.
В Париж продължава образованието си.
Pariste eğitimine devam etti.
Резултати: 1410, Време: 0.0806

Образованието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски