ENJEKTE - превод на Български

инжектирам
enjekte
iğnesi
инжектира
enjekte
iğnesi
инжектиране
enjeksiyon
enjekte
инжекция
iğne
enjeksiyon
aşı
enjekte
aşı yapman
bir şırınga
инжектират
enjekte
iğnesi
инжектиран
enjekte
iğnesi

Примери за използване на Enjekte на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanlar talk ile seyreltilmiş eroin ya da kokaini enjekte ederler.
Хората си инжектират разреден с талк хероин или кокаин.
Bay Tyreenin omzuna enjekte edilen zehri teşhis ettim.
Успях да идентифицирам токсин, който е бил инжектиран в рамото на господин Тайри.
Daha fazla enjekte edersem kan, vücudunda dolaşacak yer bulamaz.
Ако инжектирам повече, няма да има място за кръвта да минава към останалото му тяло.
Büyük bir iğne alıyorlar ve alnına enjekte ediyorlar.
Взимат голяма игла и го инжектират в челото.
Bozulduğu anda, sondaları enjekte edip silahı etkisiz hale getireceğiz.
Когато стане, че инжектирам наносондите и ще обезвредя оръжието.
Yani adama bir şey enjekte edilmişti?
Значи казваш, че е бил инжектиран? С какво?
Cesetlerden alıyorlar ve yaşayanlara enjekte ediyorlar.
Те ги извличат от мъртви тела и ги инжектират в живи хора.
Ona enjekte edeceğim.
Ще го инжектирам.
Akışkan Karma, Tanrının iksiri boyundan enjekte edilen.
Флуид Карма, Божият еликсир… инжектиран във врата.
Oakridgede akıl hastalarına yüksek dozda plutonyum enjekte ediyorlar.
В Оукридж инжектират душевноболни с плутоний.
Ayrıca hamile bir kadının sidiğini de kendime enjekte ediyorum.
Инжектирам си урина от бременни жени.
Kan torbalarına, sıvı fentanil enjekte edilmişti.
Течният фентанил бил инжектиран в банките с кръв.
Allah bilir vücuduna neler enjekte ediliyor.
Един Господ знае какво инжектират в тялото й.
Kulağın etrafındaki yumuşak dokuya, gliserin enjekte edeceğim.
Ще инжектирам малко глицерин около меката тъкан на ухото.
Yalnız ona çoktan enjekte etmişlerdi.
Само, че той вече е бил инжектиран.
Onlara'' Stilbestrol'' adında steroid enjekte ediyorlar.
Там ги инжектират с анаболен стероид- стилбестрол.
Peki o gene sahip olmayan birine enjekte edildiğinde ne olur?
Добре, какво се случва ако някой е бил инжектиран. но не е имал гена?
Genetik hasarı onarmak için nanorobotları enjekte edeceğim.
Ще им инжектирам наноботи за да поправя генетичните им повреди.
Aralıka ne dersin? Beynimize tatil enjekte ediyorlar?
Защо не през декември, когато ни инжектират празниците в мозъка?
Çevirmen mikrop enjekte ediliyor.
Инжектирам транслаторните микроби.
Резултати: 337, Време: 0.0562

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български