ИНЖЕКЦИЯ - превод на Турски

iğne
игла
инжекция
карфици
жило
спринцовка
enjeksiyon
инжекция
инжектиране
инжекционна
за впръскване
aşı
ваксина
ваксинирани
инжекция
имунизацията
ваксиниране
enjekte
инжектирам
инжектиране
инжекция
aşı yapman
iğnesi
игла
инжекция
карфици
жило
спринцовка
enjeksiyonu
инжекция
инжектиране
инжекционна
за впръскване
i̇ğne
игла
инжекция
карфици
жило
спринцовка
iğnesiyle
игла
инжекция
карфици
жило
спринцовка
bir şırınga
спринцовка
инжекция

Примери за използване на Инжекция на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той ми каза сама да си купя инжекция и ръкавици.
Remay,'' Doktor bana gidip kendime iğne ve eldiven almamı söyledi.
Искаш ли инжекция?
İğne ister misin?
Инжекция с адреналин или…?
Adrenalin iğnesi…?
Не прасенце, обезпечени с SQL инжекция като аматьор!
Sıradan bir amatör gibi SQL enjeksiyonu değil!
На щата Калифорния реши изречения Мануел Кейн. На смърт чрез смъртоносна инжекция.
California Eyaleti sonuç olarak Manuel Kanei zehirli iğne ile ölüm cezasına çarptırdı.
да навлезе в кръвта, чрез преливане или инжекция.
sıvı veya enjeksiyon yoluyla bulaşmak zorunda.
Уринарна инжекция ли?
Üre iğnesi mi?
И ми трябва инжекция.
İğne olmam lazım.
С какво, инжекция пеницилин ли?
Penisilin iğnesiyle mi? Peki?
Заявка за одобрение за една цито- глобинова инжекция за пациент Р-12.
Hasta R-12 için bir adet saytoglobin enjeksiyonu talep ediliyor.
Да, инжекция.
Evet, iğne.
Екзекутирана е на 9 октомври 2002 година чрез смъртоносна инжекция.
Mayıs 1994 tarihinde öldürücü enjeksiyon yoluyla idam edilmiştir.
И въобще не ви говоря за някакви си меки американски екзекуции като смъртоносна инжекция.
Ayrıca bahsettiğim… Bahsettiğim ölüm iğnesi gibi hafif idamlar da değil.
Смърт чрез смъртоносна инжекция.
İğne ile ölüm.
Когато те сложи на операционната за анестезия, ще ти сложи смъртоносна инжекция.
Seni masaya yatırır yatırmaz ölüm iğnesiyle öldürür.
Имам, но няма да ти направя инжекция там.
Evet, benim gereçlerim var. Ama sana bu saatte, burada, enjeksiyon yapamam.
В Мериленд използват смъртоносна инжекция.
Maryland, zehirli iğne kullanıyor.
Брент, трябва да върнеш Сам обратно за противоалергична инжекция.
Brent, Sami alerji iğnesi için uçağa geri götürmelisin.
Не можем тук да й направим инжекция!
Olmaz, hanımefendi. Ona enjeksiyon yapamayız!
Като се върна, ще си бия инжекция за тетанус.
Döndüğümüzde tetanoz iğnesi olacağım.- Bunu tertemiz eder.
Резултати: 155, Време: 0.0766

Инжекция на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски