EVIMIZI - превод на Български

дома
ev
yuva
saray
dom
yurdu
апартамента
daireyi
evi
apartmanı
süiti
дом
ev
yuva
saray
dom
yurdu
домът
ev
yuva
saray
dom
yurdu
домовете
ev
yuva
saray
dom
yurdu
жилище
ev
daire
konut
yer

Примери за използване на Evimizi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evimizi inşa etme fırsatımız olmayınca, ben de kafamda inşa ettim.
Нямахме възможността да съградим нашия дом и затова го построих в съзнанието си.
Arkasından sizin dönemde yaratılan ekonomik kriz yüzünden evimizi kaybettik Başkan Douglas.
А загубихме дома си заради наложени икономии от вас, президент Дъглас.
Eğer para saat 1.00e kadar ulaşmazsa evimizi elimizden alacaklar.
Ако тези пари не стигнат там до 13:00 часа… ще си изгубя къщата.
Kendi evimizi kendimiz koruyalım!
Сами ще пазим домовете си!
Evimizi kiralamak zorunda kaldık babana.
Трябваше да дадем старата къща под наем… на баща ти.
Çünkü evimizi altüst ettiniz.
Защото преобърнахте домът ни.
Evimizi, arkadaşlarımızı ve ailelerimizi elim bir şekilde kaybettik!
Приятели, всеки от вас загубил дом, близки и приятели!
Yoksa evimizi kaybeder ve Lordun köleleri oluruz.
Иначе губим домовете и свободата си.
Eski evimizi özlesem de Londradaki hayatı anlamaya başladım.
Липсва ми нашата стара къща. Започвам да разбирам живота в Лондон.
Evimizi, gezegenimizi bırakmamızı istiyorlar.
Искат да напуснем домът си, планетата си.
Evimizi terk etmemiz için şantaj bile yaptın yetmedi mi?
Че ти ни изнудваше да напуснем нашия дом. Не беше ли достатъчно?
Evimizi kaybettik. Her şeyimizi kaybettik. O yüzden oraya gittik.
Бяхме загубили домовете ни, ние бе загубил всичко, така че защо ние отидохме.
Askeriye evimizi bombaladığında mı?
Когато военните взривят домът ни?
Eski evimizi alanlar nihayet emaneti kaldırdı. Bu akşam belgeleri imzalayacağız.
Купувачите на старата ни къща най-накрая плащат и довечера ще подпишем договора.
Bu şeyin gemimizi, evimizi yok edebileceğini fark ettin mi?
Разбираш ли, че това може да разруши нашия кораб, нашия дом.
Evimizi yıkan deprem değil sendin!
Ти си унищожила домовете ни, а не земетресение!
Vatandaşlığımı, evimizi elimden aldılar.
Отнеха ми гражданството… домът ни.
Walter ve ben ayrılmadan önce biz rüya evimizi yapmayı planlamıştık.
Преди да се разделим с Уолтър, правехме планове да построим нашата къща на мечтите.
Bir etki kalkanı gibi, gelecekteki evimizi Güneşin ölümcül parçacıklarından koruyacaktır.
Като силово поле, то ще защитава нашия бъдещ дом от смъртоносните заредени частици на Слънцето.
Evimizi arkada bırakıp mı?
И да оставим домовете си?
Резултати: 475, Време: 0.0603

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български