FRANCISIN - превод на Български

франсис
francis
frances
френсис
francis
frances
francıs
на францис
francisin
франциск
francis
francesco
françesko
франсоа
françois
francois
francis

Примери за използване на Francisin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Francisin yanına oturabilirsin.''.
Може да седнеш тук, до Франсис.".
Belki de Francisin istekleri hakkında benim bildiklerimden çok daha azını biliyorsundur.
Може би, знаеш много по-малко за желанията на Франсис от мен.
Nostradamus, bir gün Francisin ölümüne sebep olacağına inanıyor.
Нострадамус вярва, че някой ден ще бъдеш причината за смъртта на Франсис.
Francisin ölümü ile ilgili gördüğüm her şey sizin birlikteliğinize bağlı.
Всички образи на смъртта на Франсис са свързани с вашия съюз.
Francisin annesi olarak izin istersen, veririm.
Като майка на Франсис, ако искаш одобрението ми- имаш го.
Francisin zehirlenmesi konusunda sana daha önce komplo kurmadığımı söylemiştim.
Казах ти преди, че не аз те натопих за отравянето на Франсис.
Kraliyet mumyalayıcısından Francisin organlarını çıkarmadan kaçtığını söyleyen imzalı bir itiraf.
Подписано признание от кралският балсаматор, че е избягал без да премахне органите на Франсис.
Sen Francisin yanına git.
Ти се върни при Франсис.
Keşke Francisin hayatını kurtarmanın başka bir yolunu bulabilseydim.
Иска ми се да можех да намеря друг начин да спася живота на Франсис.
Ben Francisin vaftiz babasıydım ve canımı seve seve verirdim ama askerlerim.
Като кръстник на Франсис бих дал живота си безплатно, но войниците ми.
Francisin karaciğerinin üzerinde oynayarak bana komplo kuranlara verdi.
Дал е черният дроб на Франсис да бъде подправен от тези, които ме натопиха.
Francisin geçmişiyle ilgili endişelerinizi anlıyorum. Gerçekten.
Разбирам опасенията ви във връзка с Франсис, наистина.
Francisin adamları ülkeden çıkmama refakat ettikleri gece, beni öldürmeye kalktılar.
В ноща, когато хората на Франсис ме съпровождаха извън страната, се опитаха да ме.
Hmm, Francisin halletmesi gereken işleri var, sonra ayrılacağız.
Ъ, Францис има някаква работа за вършене и след това ще тръгнем.
George Francisin kardeşi gibidir.
Джордж е като брат за Францис.
Francisin kız kardeşi.
Тя е сестра на Франсоа.
Aziz Francisin heykeliyle kafama vurabilirsin.
Може да ме намушкаш със статуята на св. Францис.
Seni neden uyardığımı biliyor musun? Francisin neden uyardığını?
Знаеш ли защо с Франсис те предупреждаваме?
Komşuları bir miktar parayla geldiğini ve Francisin cenazesinden sonra gittiğini söyledi.
Съседи казват че е получил сума пари и избягал деня след погребението на Франсис.
O tabuttaki tek şey Francisin bedeni.
Това, което лежи в ковчега е само тялото на Франсис.
Резултати: 156, Време: 0.0518

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български