GELMEDINIZ - превод на Български

не дойдохте
gelmedin
не се появи
gelmedi
ortaya çıkmazsa
görünmüyor
ortaya
ortalıkta yoktu
не идваш
gelmiyorsun
gelip
не дойде
gelmedi
gelip
burada değil
hiç gelmedin
gelen
gelecek

Примери за използване на Gelmediniz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Buraya hiç gelmediniz. Şu telefonu açmayacağım. Bu olay hiç yaşanmadı!
Не сте идвали тук, няма да вдигам телефона, това не се е случило!
Buraya vitraylardan bahsetmeye gelmediniz, değil mi?
Не сте тък да говорим за за стъклопис, нали?
Buraya bunun için gelmediniz Bay Rosetti.
Не сте дошли за това, г-н Розети.
Saçmalık Siz çocuklar son altı aydır hiç zamanında gelmediniz.
Тъпотии. Вие момчета не сте идвали навреме последните 6 месеца.
Buraya güvenliğimden endişe duyduğunuz için gelmediniz herhâlde.
Че си дошъл тук от загриженост за сигурността ми.
Bay Canning, uzatma filan imzalamaya gelmediniz.
Г-н Кенинг, не сте тук да подписвате никакво удължаване.
O gariban annem, o cefakar anam sizi yemeğe çağırdığında gelmediniz hiç bir gece.
Бедната ми майка канеше ви през всички онези нощи но вие никога не идвахте.
Bunu kontrol etmek için gelmediniz mi?
Нима не сте тук, за да разберете?
Fakat biz yüz senedir bekliyoruz, gelmediniz.
Но вече доста години чакахме, минаха сто.
Neden bize daha önce gelmediniz?
Защо не сте идвали друг път преди?
Buraya aklınızın okunması için gelmediniz.
Не сте дошъл за гадаене.
Fakat yıllarca Gothama gelmediniz.
Но отсъстваше с години от Готъм.
Neden birlikte gelmediniz?
Защо не се прибрахте заедно?
Şu dünyaya acı çekmek için gelmediniz.
Не сте дошли тук за да страдате.
Romantizm paketi için gelmediniz mi?
Не сте ли тук за романтичния пакет?
Buraya tatil yapmaya gelmediniz.
Не сте дошли тук на ваканция.
Siz puştlar başından beri benim için gelmediniz değil mi?
Не сте тук за мен, нали?
Buraya golf oynamaya gelmediniz.
Не сте дошли тук заради голфа.
Buraya bunu söylemek için gelmediniz sanırım.
Но предполагам не сте дошъл тук за да ми кажете това.
Bunu öğrenmek için gelmediniz mi?
Не сте ли тук, за да разберете това?
Резултати: 79, Време: 0.0774

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български