GENELEV - превод на Български

публичен дом
genelev
kerhane
genel ev
бордей
genelev
kerhane
genel ev
бардак
genelev
kerhane
whorehouse
бордеи
genelev
kerhane
genel ev

Примери за използване на Genelev на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Burası saygıdeğer bir oteldir, genelev değil.
Това е уважаван хотел, не публичен дом.
Ufaklık, o bir otel değil. O bir… genelev.
Хлапе, това не е хотел, а бардак.
Binada bir yerlerde bir genelev var.
Има публичен дом някъде в сградата.
Genelev bu gece kapalı.
Бордеят е затворен за през нощта.
Şimdiye kadar kaç tane genelev ve kumarhane kapattın?
От колко нощи са затворени бордеят и казиното?
Genelev fena bir halde,
Публичния дом е катастрофа,
O genelev benim fikrimdi!
Публичният дом беше моя идея!
Genelev boştu.
Бардакът е празен.
Genelev eğlenceliydi değil mi?
Беше забавно в бардака, нали?
Aslanlar genelev altın madalya aldı.
Лъвовете премести златото на публичен дом.
Genelev katliamı.
Клането в бордея.
Salemdaki genelev meselesini bizzat kendim araştıracağım.
Аз лично ще се погрижа по въпроса за бордея в Салем.
Genelev… Değil mi?
Заради границата, нали?
Hakkında çok şey söylendi eski zaman orospularının, fahişelerin ve genelev kraliçelerinin.
Много нещо е казано за нявгашните проститутки За проститутки и вертепни кралици в изобилие.
Düzgün giyin, burası genelev değil!
Облечи се, това не ти е модна къща.
Kör, genelev köleleri.
Слепи бордейни роби.
Çifte cinayet,… çalınan uyuşturucular, genelev baskını?
Двойно убийство? Откраднати наркотици? Нахлуване в бардак?
On yıldır genelev işletiyorum ve bildiğim bir şey varsa, o da benimle ne zaman kafa bulunduğu!
Години работят публичен дом. Аз може да разпознае, когато някой ме иска wychujać!
Kazakistanda beş kadından fazlasının aynı yerde bulunması yasaktır genelev veya mezar hariç.
В Казахстан е незаконно да има повече от 5 жени на едно място, освен в бордей или в гроб.
Ruhsat ücreti ödeyen kadınlar, genelev işletmek için… erkeklerle aynı hakka sahip olacak mı?
Жените, които плащат лицензионна такса, ще имат ли равни права с мъжете да управляват бордеи?
Резултати: 56, Време: 0.0497

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български