GEZEGENIMIZIN - превод на Български

на планетата
gezegenin
dünyanın
yeryüzündeki
на земята
dünyanın
yeryüzünde
yere
toprağın
yerin
arazi
gezegendeki
yerkürenin
karada
astrobiology
на света
dünyanın
yeryüzündeki
gezegendeki

Примери за използване на Gezegenimizin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gezegenimizin üçte ikisini kaplarlar.
Те покриват две трети от нашата планета.
Ve onlara de ki; gezegenimizin silahlı olduğunu ve teslim olmayacağımızı söyle.
И после им кажете, че планетата е въоръжена и няма да се предадем.
Gezegenimizin kızkardeşi 7 doğal harikamızdan birini alt etmiş görünüyor.
Сестрината ни планета явно е задминала едно от седемте ни природни чудеса.
Gezegenimizin büyük çoğunluğu güneşin ısısını hissedemez.
Повечето от нашата планета не чувства топлината на Слънцето.
Gezegenimizin büyük çoğunluğu ebedi karanlıktadır.
Повечето от нашата планета е във вечен мрак.
Gezegenimizin çevresindeki bu incecik kisve hayatın gelişmesini sağlayan şey.
И тази тънка обвивка около нашата планета е това, което позволява живота да разцъфтява.
Zod, gezegenimizin yok edilmesine önderlik etme suçundan hayali bir alanda tutsaktı.
Зод беше затворен в"невидимата зона" за престъпления водещи до разрушаването на нашата планета.
Gezegenimizin yaşamı ve ölümü uzayın derinliklerinden yayılan güçler tarafından etkilenmiştir.
Животът и смъртта на нашата планета се влияят от сили, произлизащи от дълбините на космоса.
Gezegenimizin geleceğini önemsiyorsam kusura bakma.
Съжалявам, но ме е грижа за планетата ни.
Su… gezegenimizin% 70i su.
Вода… 70% от планетата ни е вода.
Gezegenimizin nasıl oluştuğunu anlamamızda bize yol gösterdi.
Стигаме до нас. И да разберем как планетата ни е създадена.
Eğitimin için, gezegenimizin özellikleri tekrar yapılandırıldı.
Географията на нашета планета беше изкопирана за твоята тренировка.
Ben Iain Stewart sizlere gezegenimizin nasıl işlediğini göstermek istiyorum.
Името ми е Иън Стюърт и искам да ви покажа как работи нашата планета.
Milyon yıl önce gezegenimizin görünümü çok farklıydı.
Преди 225 милиона години, нашата планета изглеждала много различно.
Ama gezegenimizin de bir sınırı vardır.
Но нашата планета си има ограничения.
Gezegenimizin en yuksek zirvesinde hic bir canli surekli yasayamaz.
На най-високия връх на нашата планета нищо не може да живее запостоянно.
Sürdürülebilirlik konusunda bu konuşma geliyordu Gezegenimizin gibi yaşam destek oldu.
Всички тези приказки за устойчивост звучаха, сякаш нашата планета е на изкуствено дишане.
büyük miktarlardaki suyu ve amino asitleri boşaltır ilkel gezegenimizin üzerine.
освобождава огромни количества вода и аминокиселини върху древната планета.
Stephen Hawking: Gezegenimizin tehlikeli çağı.
Стивън Хокинг: Живеем в най-опасното време за планетата.
Boşlukta sürükleniyorduk. Açlıktan ölene dek gezegenimizin yıkıntıları arasında süzülmeye mahkumduk.
Носехме се, обречени да летим сред руините от планетата ни, умирайки от глад.
Резултати: 262, Време: 0.0814

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български