GIRDIĞIMI - превод на Български

съм влязъл
girdiğimi
влизам
giriyorum
içeri giriyorum
ben giriyorum
girmek
geldim
ben gireyim
се озовах
geldim
girdiğimi
düştüm
gittim
buldum kendimi
се забърквам
bulaştığımı
girdiğimi
sokuyorum
проникнах
girdim
sızdım
girip

Примери за използване на Girdiğimi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bütün bu işlere seninle neden girdiğimi bilmek ister misin?
Искаш ли да знаеш защо идвам с теб на тези задачи?
Ben senin bu eve nasıI girdiğimi hatırlamıyorum dediğini duydum.
Чух те да казваш, че не знаеш как си попаднал в къщата.
Ben de buraya kendi çekiciliğim ile girdiğimi sanmıştım.
А аз мислех, че съм успяла с ум и чар.
Bir keresinde evli bir adamla ilişkiye girdiğimi söylemiştim hatırlıyor musun?
Помниш ли, когато ти казах, че имах връзка с женен мъж?
Çünkü ben ofisine girdiğimi, kanıtları bulduğumu ve kazara kapıyı açık unuttuğumu
Защото аз мислех, че съм влязъл в офиса му, намерил съм уликите и без да искам съм забравил вратата отворена,
Kim olduğumu, ISISe nasıl girdiğimi ya da helikopteri kimin uçurduğunu sormayacak mısın?
Това ли ти е въпроса? Не кой съм, не как проникнах в Айсис, или кой точно кара хеликоптера?
Bu ormana nasıl girdiğimi bilemiyorum. Yanlış yola gireli uzun zaman olmuştu.
Не зная как влязох в тоя лес, тъй дълго време мина, откак оставих правий път.
Bana bir kuvöze kod girdiğimi düşündürmüştü ama galiba ben kodu başka bir sisteme giriyordum.
Той ме накара да мисля, че въвеждам кодовете в инкубатора, но мисля, че въвеждах кодове в друга система.
Ama ben Bel Aire vardığımı ve eve girdiğimi çok net hatırlıyorum.
ясно си спомням че пристигнах в Бел Еър и влязох в моята къща.
Ona öğle yemeğine falan girdiğimi söyler misin?
майка ми се обажда, да й казва, че съм отишъл да обядвам или нещо подобно?
basitçe bana girdiğimi söyledi.
каза ми, че по същество съм приета.
sen bana Utahtaki bir turist pansiyonuna nasıl girdiğimi mi soruyorsun?
които се крият в хотелски стаи. И след това смееш да ме питаш, как съм влязъл в туристическа вила в Юта?
Haydi kalk ve kente gir, ne yapman gerektiği sana bildirilecek.››.
Стани и иди в града, и ще ти се каже какво трябва да правиш.
Michaelın bedenime girmesi için benim izin vermem gerekiyor.
Михаил се нуждае от позволение, за да влезе в тялото ми.
Yılan mutfağınıza girdiğinde onu yemeğe davet etmezsiniz, kellesini uçurursunuz!
Когато в кухнята ви има змия, не я каните на вечеря, а й отрязвате главата!
Onun kafasına girmeye çalışırken sanırım onun alışkanlıklarından bir ikisini kapmışım.
Опитвайки се да вляза в главата му… Предполагам, съм взел някои от неговите навици.
Adamın biri Avrupa Birliğine girmeye çalışıyor diye Bulgaristana baya kızmış.
Някакъв тип е ядосан на България, защото се опитват да влязат в ЕС.
Antlaşmanın yürürlüğe girmesi için en az 50 ülke tarafından onaylanması gerekiyordu.
За да влезе в сила, документът трябва да бъде ратифициран от най-малко пет страни.
Roma tehlike altına girdiğinde senato onu geri çağırdı
Когато Рим бил заплашен, Сенатът го призовавал.
Lucynin odasına girmeme engel olmaya çalışıyorlar.
Искат да ми попречат да вляза в спалнята на г-ца Луси.
Резултати: 42, Време: 0.0757

Girdiğimi на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български