IÇIMIZDEN - превод на Български

от нас
bizden
içimizden
aramızdan
bizler
bizimkinden
отвътре
içinde
içten
içeriden
içi
i̇çim
dışarıdan
вътрешен
i̇çişleri
içişleri
içeriden
dahili
içten
yurtiçi

Примери за използване на Içimizden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yani muhtemelen içimizden biri lezbiyen.
Това означава, че един от нас вероятно лесбийка.
Sadece içimizden biri gidecek.
Само един ще си тръгне от нас.
Ama içimizden sadece birinin omurgasına bir iğne saplıydı.
Но само някои имаха игла забита в гръбнака.
Carol, içimizden bazıları gerçekten büyüdü.
Керъл, някой от нас всъщност порастнаха.
Lane, içimizden birini istiyorsan Cooper İngiliz aksanıyla konuşabilir.
Лейн, ако имаш нужда от нас, Купър говори британски.
Herkes bunun farkında, ama zaman zaman bizim içimizden unutanlar oluyor.
Всички ние знаем това, но го забравяме в трудните моменти.
Kübada karaya nereden çıkacağımızı bilen, içimizden sadece bir avuç insan vardı.
Само шепа от нас знаеха, къде ще акостираме в Куба.
Bir şey daha var. Rüyalarının birinde içimizden birinin yaşam kapsüllerini sabote ettiğini görmüş.
Има и друго- в един от сънищата й, някой саботира стазисните капсули.
demek oluyor ki içimizden biri onlarla çalışıyor.
което означава, че някой от нас работи с тях.
İnsanlar geçiyor içimizden.
Хората минават между тях.
Bu da demektir ki, bir sonraki Jet Li içimizden birisi olabilir.
Tова значи, че всеки от нас може да е следващият Джет Ли.
Son 12 saatte, Zobelle içimizden iki kişiyi öldürmeye çalıştı.
Зобел се опита да убие двама от нас в последните 12 часа.
Bir sürü masum yaşam… ve içimizden dördü.
Толкова много невинни животи и четирима от нашите.
Fakat değişimin izni ancak kendi içimizden gelebilir.
Промяната може да дойде само от нас самите.
Gerçi içimizden daha fazlasının aceleyle buraya gelip bunu görmeyi isteyeceğini umuyordum… Biliyor musun, şimdi her şey daha açık.
Въпреки, че аз се надявам повече от нас да се върнат тук за да я видят… нали разбираш всичката тази светлина и блясък.
Belki de profesör Hilbert içimizden birinin çoban, birinin kurt, ötekinin koyun
Може би професор Хилбърт казва, че един от нас е пастирът,
Bu ofisin bir lidere ihtiyacı var. Ve ben içimizden birini terfi ettirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
На този офис му е необходим началник, а аз си мисля, че трябва да повишим вътрешен човек.
Sonra içimizden biri Ted ile sevişmek zorunda kalır. Ki o kişi ben olmam.
След това някой от нас ще трябва да прави секс със Тед и… това няма да съм аз.
İçimizdeki köstebeği bulmak için ona ihtiyacımız var içimizden biri olduğunu mu düşünüyorsun?
Той ни е нужен да открием"къртицата". Смятате, че има вътрешен човек?
Katilin kim olduğunu içimizden biri bilseydi ola
Ако някой от нас знае кой е убиецът
Резултати: 165, Време: 0.0739

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български