IŞEDI - превод на Български

се изпика
işedi
е пикал
işemiş
уринира
işedi
се напика
altına işedi
altına yapmıştı
се изпишка
işedi
пишка
aleti
sikini
penis
işiyor
çük
çişini
yarrak

Примери за използване на Işedi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ufalanmış yaban mersinime işedi.
Съсипа ми боровинковата шарлота!
Ben Jonah Jeremiah Jones, ve bebek ağzıma işedi!
Аз съм Джона Джеремая Джоунс, А той се изпишка в устата ми!
Şarap tulumunun içine kim işedi?
Кой ти се е изпикал в меха за вино?
Katie yine yatağa işedi.
Кати отново се е напикала в кревата.
O daima benim tuvaletime işedi.
И той винаги е опикавал тоалетната ми.
Hayır, çünkü… Bailey üzerime işedi dersem oğlum hakkında konuştuğumu varsaymakta sıkıntı olmaz.
Не, защото… ако кажа"Бейли се изпика върху мен", мисля, че е разумно да се предположи, че говоря за сина си.
9 yaşındaki bir çocuk mucizevi bir şekilde kansız işedi.
играя на криеница и не съм влизала в операция, защото някакъв 9-годишен по чудо е пикал без кръв.
Mimi birden kalktı. Televizyona yaklaştı. Bacaklarını açtı ve yok etmek istermiş gibi ekrana işedi.
Внезапно тя стана… отиде до телевизора… разтвори краката си… и се изпика на екрана, като че ли искаше да го изтрие.
Evet şunun dışında. Tim denen çocuk, buz makinesine işedi. Ama bu kolay.
Като изключим, че Тим се изпика в машината за лед, беше лесно.
bulut işedi… geçip gitti.
когато облакът се изпика… премина.
Lütfen. Sanki bir işe… Saçıma dikkat et!
Моля те, все едно ще… пази косата!
Hemen işemem lazım, ne kadar sürer?
Трябва да пикая. Ще се бавиш ли?
Üniversiteden sonra hemen işe başlamamıştım ama bak şimdi nasılım.
Аз не започнах да работя веднага след колежа, а виж ме сега.
Tekrar işemem gerekiyor. İzninizle.
Извинете ме, трябва отново да пишкам.
Pencereden işe istersen ama bu otobüsten aşağı inmeyeceksin.
Ако искаш през прозореца може. Но няма да слизаш от автобуса.
Bizi işe alan şirket başarısızlığı kabul etmiyor.
Корпорацията, която ни нае, не приема провал.
Hadi işe!
Хайде, пикай!
Lütfen işe!
Пикай, моля!
İşemem gerek sadece.
Прсто трябва да пишкам.
Yanlış işe girmişiz, dostum.
В грешния бизнес сме.
Резултати: 40, Време: 0.0664

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български