НЯМА - превод на Турски

yok
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува
hiç
никога не
изобщо не
въобще не
нищо не
нямам
никога ли
никой не
никак не
asla
никога не
никога не бих
няма
не би
нямаше
никога няма
olmaz
не мога
недей
нямам
нямаше
не става
не , не
hiçbir
няма
никога не
нищо не
никой не
не може
няма нищо
olmadığını
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
си
да бъдем
да сме
да бъдат
да бъдете
hayır
недей
няма
не , не
artık
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига
falan yok
няма
не е
нямам никакви
не съм
не е имало
не си
нямаше никакви
kimse
никой не
няма
на никого
никои не
никой няма
bile

Примери за използване на Няма на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма да говориш за това с никого. Ясно ли е?
Bundan hiç kimseye bahsetmeyeceksin, anlaşıldı mı?
Фиона. Няма и да бъда.
Fiona, ve asla da olamayacağım.
Няма изкуствен интелект, разберете го. Има само интелигентни системи.
Bildiğim kadarıyla yapay zeka falan yok bunda sadece elektronik stetoskop.
Няма нищо. Нямам търпение да видя всичко отново. Всичките спомени.
Önemli değil. Her şeyi tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Bütün o anılar.
Има ли ранени? Няма убити, но много ранени и двама изчезнали.
Kimse ölmedi ama çok yaralı var,… iki de kayıp.
Няма да се доближиш до бебето на Снежанка или до някой от тях.
Artık Pamuk Prensesin bebeğine yaklaşamazsın. Kimseye yaklaşamazın.
Няма да отидеш, Клои,
Hayır, gitmiyorsun, Chloe,
Няма да забравя, че вие сте ги довели… или донесли.
Onları getirdiğinizi hiç unutmam… bunları da.
Благодаря ви, че се грижите за Флора. Няма да го забравя.
Flora ile ilgilendiğin için teşekkür ederim, bunu asla unutmayacağım.
Няма нищо Марти. Той знае, че съм ти се обадила.
Sorun değil Marty, seni aradığımı biliyor.
Няма проблем, г-н Танер,
Önemli değil, Bay Tanner.
Няма дим в белия дроб, така че, вече е бил мъртъв преди пожара!
Akciğerlerinde duman falan yok. Yangın başlamadan ölmüş!
Няма да ме дисквалифицира, Джаки.
Kimse diskalifiye olmayacak Jackie,
Няма да се държим странно един с друг, нали?
Biz… artık birbirimize tuhaf davranmayacağız değil mi?
Няма автоматично да се ожениш за Джой, защото тя не избра Саймън.
Hayır sırf Simonı seçmediği için otomatik olarak Joyla evlenmiyorsun.
Даяна е единственото добро нещо в моя живот. Няма да му позволя да я отведе.
Diana hayatımda olan tek güzel şey ve onu almasına asla izin vermem.
Няма да се учудя, ако всеки кораб на Инсектоидите има собствен инкубатор.
Tüm böceksi gemilerinin kendi kuluçka tesisi varsa hiç şaşırmazdım.
Него го няма, но мисля, че има нещо друго.
O gitti, ama sanırım başka birşey daha var.
Няма значение, той ще се чифтоса с много женски през сезона.
Sorun değil. Mevsim boyunca bir çok dişiyle çiftleşecek.
Няма организатори на сватбата. Само тя, Сидни и много техни приятели.
Düğün organizatörü falan yok, Sidneyyle ikisi ve arkadaşları uğraşıyorlar.
Резултати: 67777, Време: 0.1142

Няма на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски