IMZALAMAM - превод на Български

да подпиша
imzalamam
imza
imzalayacak
да подписвам
imzalamam

Примери за използване на Imzalamam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Öylece oturup DVD imzalamam için 5000 dolar teklif ediyorlar.
Те искат да ми платят пет бона просто да седя и да се разписвам на DVD-та.
Pekala imzalamam gereken bir yer var mı?
Добре, трябва ли да подпиша нещо?
Benim imzalamam yeterli olacak.
Достатъчно ще е аз да го направя.
Bir şey imzalamam gerekir mi?
Трябва ли да подпиша нещо?
Nereyi imzalamam gerekiyor?”.
Къде да се подпиша?".
Avukatım uğrayacak ve imzalamam gereken belgeler var.
Адвокатът ми ще идва, за да подпиша документите.
Burayı imzalamam gerekiyor, değil mi?
Тук ли да подпиша?
Bunu imzalamam için önce seni muayene etmem gerekir.
За да ти подпиша това, ще трябва да те прегледам.
Hayır. Bu belgeleri imzalamam senin için gerekli.
Не, ти е необходимо, за да подпиша тези документи.
Hiveı üsse getirmelerinden önce Jel Matris haznesini denetleyip imzalamam lazım.
Трябва да инспектирам камерата с гел и да се подпиша, преди да закарат Рояка в базата.
Nezaketen müsteşarlara da göster. Sonra da imzalamam için geri getir.
Покажи го от учтивост на заместника ми и ми го върни, за да го подпиша.
Paramı Amerikan Doları olarak alıyorum, bu yüzden evrak imzalamam gerekiyor.
Получавам парите си в американски долари, затова подписах документи.
Eminim benim de bir şeyler imzalamam gerekiyordur.
Сигурен съм, че има нещо друго и аз да подпиша.
Jamienin kartını imzalamam lazım.
Трябва да се подпиша картичката на Джейми.
İlk profesyonel sözleşmemi imzalamam fazla sürmedi.
Че подписах първия си професионален договор.
Eh, birkaç belge imzalamam, birkaç arama yapmam
Ами, трябва да подпиша няколко хартийки, да се обадя тук-там,
Merya,'' En zoru da, çocuklar okuldan imzalamam gereken bir belge getirdiklerinde yaşanıyor.
Най-трудно е, когато децата носят документи от училище, които трябва да подпиша.
Artık kitap imzalamam da gerekmiyor. Belki söyleyecek daha ilginç bir şey düşünebilirim.
А и нямам други книги за подписване, и може би ще измисля нещо по-интересно, което да кажа.
Bir de ölüm döşeğinde olmadıkça futbol topu imzalamam ve eğer ölmezsen altı ay içinde geri alıyorum.
И не подписвам топки, освен ако не умираш и след 6 месеца се върнеш при мен, в случай, че не си умрял.
İyi haber ise hepsinin elinde The 99 nüshaları, ve imzalamam için beni bulmuşlar.
Добрата новина бе, че всички те държаха копия на"99-те" усмихнати и ме намериха, за да подпиша снимката.
Резултати: 85, Време: 0.06

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български