SIGN in Turkish translation

[sain]
[sain]
işaret
sign
signal
mark
index
marker
indicate
cue
beacon
symbol
forefinger
iz
sign
trace
mark
trail
prints
tracks
scar
footprints
impression
indication
bir mucize
miracle
sign
ayet
verse
sign
communication
revelations
token
ayat
portent
bir ibret
a sign
a lesson
a reminder
example
people
a portent
herein verily is a lesson
bir delil
evidence
a sign
authority
proof
argument
a portent
a warranty
imza
signature
autograph
sign
petition
levha
plate
sign
sheet
plaque
slab
tablet
signpost
the signboard
pane
imzala
sign

Examples of using Sign in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Any sign of the killer?
Katilden eser var mı?
Just one sec. Give the little guy the sign, please.
Yazıyı küçük adama verin lütfen.
My old man said faith was a sign of weakness. No.
Hayır. Benim ihtiyar inancın, zayıflığın göstergesi olduğunu söylerdi.
No sign of a body?
Cesetten eser yok mu?
Randall, take that stupid sign off that machine. Good morning.
Randall, makinedeki aptal yazıyı kaldır.- Günaydın.
It's cool. I just want you to know that fainting isn't a sign of weakness.
Önemli değil. Bayılmanın zayıflık göstergesi olmadığını bilmeni istiyorum.
We gotta leave in an hour and no sign of Marissa.
Saate kadar gitmeliyiz ve Marissadan eser yok.
Randall, take that stupid sign off that machine. Good morning.
Günaydın. Randall, makinedeki aptal yazıyı kaldır.
Yeah, I checked the videographer footage… No sign of you after the third encore.
Evet düğün videolarına baktım ve üçüncü istek parçadan sonra senden eser yoktu.
I don't know what it means, a sign of respect of some sort.
Ne anlama geldiğini bilmiyorum, bir çeşit saygı göstergesi.
No sign of depression, which you might expect with a cancer diagnosis.
Kanser teşhisiyle birlikte beklenen depresyondan eser yoktu.
Also, no sign of crickets, grass seed, or peacock feathers.
Aynı zamanda cırcır böceğinden, çimen tohumundan veya tavuskuşu tüyünden eser yok.
Theuniverseis already morethan13 andahalf billion years old. Still no sign of us.
Evren su noktada bile 13,5 milyar yildan daha yasli ama hala bizden eser yok.
No sign of them. Casings?
Kovanlar? Onlardan eser yok?
Dick, there's no sign of Jason's tracker on the 3rd floor.
Dick, üçüncü katta Jasonın takip cihazından eser yok.
Sign, Jeanne, and you will be free of your chains.
İmzala Jeanne ve zincirlerinden kurtul.
Three, four, sign the treaty, end the war!
İmzala anlaşmayı, Bitir bu savaşı… 3!
He saw it. He said,"stop sign." I heard it.
Gördü ve'' Dur levhası'' dedi. Duydum.
I wonder if I could talk to the person responsible for the maintenance of the sign.
Acaba tabelanın bakım ve onarımından sorumlu kişi ile görüşebilir miyim?
Miss Glover, the size of the sign doesn't matter.
Bayan Glover, tabelanın boyu önemli değil.
Results: 11865, Time: 0.1245

Top dictionary queries

English - Turkish